WLC

WLC

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

א שְׁמוּאֵל (1 Samuel) 10:15 :: Westminster Leningrad Codex (WLC)

Unchecked Copy Box1 Samuel 10:15 - וַיֹּ֖אמֶר דּ֣וֹד שָׁא֑וּל הַגִּֽידָה־נָּ֣א לִ֔י מָֽה־אָמַ֥ר לָכֶ֖ם שְׁמוּאֵֽל׃
Listen :: א שְׁמוּאֵל 10
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Samuel 10:15
And Saul's uncle said, Tell me, I pray thee, what Samuel said unto you.

© Info

And Saul’s uncle said, “Tell me, please, what Samuel said to you.”

© Info

“Oh? And what did he say?” his uncle asked.

© Info

Saul’s uncle said, “Tell me what Samuel said to you.”

© Info

And Saul’s uncle said, “Please tell me what Samuel said to you.”

© Info

“Tell me,” Saul’s uncle asked, “what did Samuel say to you? ”

© Info

Saul’s uncle said, “Please tell me what Samuel said to you.”

© Info

Saul’s uncle said, “Please tell me what Samuel said to you.”

© Info

And Saul’s uncle said, “Please tell me what Samuel said to you.”

© Info

Saul’s uncle said, “Please tell me, what did Samuel say to you?”

© Info

Saul's uncle said, "Tell me what Samuel said to you."

© Info

And Saul's uncle said, "Pray, tell me what Samuel said to you."

© Info

And Saul’s uncle said, Tell me, I pray thee, what Samuel said unto you.

© Info

And the uncle of Saul saith, 'Declare, I pray thee, to me, what Samuel said to you?'

© Info

And Saul's uncle said, Tell me, I pray thee, what Samuel said to you.

© Info

And Saul's uncle said, Tell me, I pray thee, What Samuel said to you.

© Info

Sha'ul's uncle said, Tell me, Please, what Shemu'el said to you.

© Info

et dixit ei patruus suus indica mihi quid dixerit tibi Samuhel

© Info

فَقَالَ عَمُّ شَاوُلَ: «أَنْبِئْنِي مَاذَا قَالَ لَكُمَا صَمُوئِيلُ؟»

© Info

וַיֹּ֖אמֶר דּ֣וֹד שָׁא֑וּל הַגִּֽידָה־נָּ֣א לִ֔י מָֽה־אָמַ֥ר לָכֶ֖ם שְׁמוּאֵֽל׃

© Info

καὶ εἶπεν οἰκεῖος πρὸς Σαουλ ἀπάγγειλον δή μοι τί εἶπέν σοι Σαμουηλ

© Info

فَقَالَ عَمُّ شَاوُلَ: «أَخْبِرْنِي مَاذَا قَالَ لَكُمَا صَمُوئِيلُ؟».

© Info

And his kinsman said to Saul, Tell me, I pray thee, What did Samuel say to thee?

© Info

Y dijo el tío de Saúl: Yo te ruego me declares qué os dijo Samuel.

© Info

Dijo el tío de Saúl: Yo te ruego me declares qué os dijo Samuel.

© Info

Then he said, And what did Samuel say to you?

© Info

掃羅的叔叔說、請將撒母耳向你們所說的話告訴我。

© Info

El tío de Saúl dijo: --Declárame, por favor, qué os ha dicho Samuel.

© Info

사울의 숙부가 가로되 청하노니 사무엘이 너희에게 이른 말을 내게 고하라

© Info

L'oncle de Saül reprit: Raconte-moi donc ce que vous a dit Samuel.

© Info

Da sprach der Vetter Sauls: Sage mir, was sagte euch Samuel?

© Info

И сказал дядя Саулов: расскажи мне, что сказал вам Самуил.

© Info

Y dijo el tío de Saúl: Yo te ruego me declares qué os dijo Samuel.

© Info

WLC

This Hebrew text is a digital version of the Leningrad Codex developed by the Westminster Hebrew Institute and made available by The J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research. This version is based on the January, 2016 WLC v4.20 release.

The morphology is provided by the Open Scriptures Hebrew Bible project. Lemma and morphology data are licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license. The text of the WLC remains in the Public Domain. See the LICENSE file at the Open Scriptures Hebrew Bible project for more information.

BLB Searches
Search the Bible
WLC
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
WLC

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

1 Samuel Chapter 10 — Additional Translations: