WLC

WLC

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

א שְׁמוּאֵל (1 Samuel) 17:32 :: Westminster Leningrad Codex (WLC)

Unchecked Copy Box1 Samuel 17:32 - וַיֹּאמֶר דָּוִד אֶל־שָׁאוּל אַל־יִפֹּל לֵב־אָדָם עָלָיו עַבְדְּךָ יֵלֵךְ וְנִלְחַם עִם־הַפְּלִשְׁתִּי הַזֶּה׃
Listen :: א שְׁמוּאֵל 17
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Samuel 17:32
And David said to Saul, Let no man's heart fail because of him; thy servant will go and fight with this Philistine.

© Info

Then David said to Saul, “Let no man’s heart fail because of him; your servant will go and fight with this Philistine.”

© Info

“Don’t worry about this Philistine,” David told Saul. “I’ll go fight him!”

© Info

David said to Saul, “Let no one lose heart on account of this Philistine; your servant will go and fight him.”

© Info

And David said to Saul, “Let no man’s heart fail because of him. Your servant will go and fight with this Philistine.”

© Info

David said to Saul, “Don’t let anyone be discouraged by him; your servant will go and fight this Philistine! ”

© Info

And David said to Saul, “May no one’s heart fail on account of him; your servant will go and fight this Philistine!”

© Info

David said to Saul, “Let no man’s heart fail on account of him; your servant will go and fight with this Philistine.”

© Info

And David said to Saul, “Let no man’s heart fail on account of him; your servant will go and fight with this Philistine.”

© Info

David said to Saul, “Let no man’s [fn]courage fail because of him (Goliath). Your servant will go out and fight with this Philistine.”

© Info

David said to Saul, "Don't let anyone be discouraged. Your servant will go and fight this Philistine!"

© Info

And David said to Saul, "Let no man's heart fail because of him; your servant will go and fight with this Philistine."

© Info

And David said to Saul, Let no man’s heart fail because of him; thy servant will go and fight with this Philistine.

© Info

and David saith unto Saul, 'Let no man's heart fall because of him, thy servant doth go, and hath fought with this Philistine.'

© Info

And David said to Saul, Let no man's heart fail because of him: thy servant will go and fight with this Philistine.

© Info

And David said to Saul, Let no man's heart fail because of him; thy servant will go and fight with this Philistine.

© Info

David said to Sha'ul, Let no man's heart fail because of him; your servant will go and fight with this Pelishti.

© Info

ad quem cum fuisset adductus locutus est ei non concidat cor cuiusquam in eo ego servus tuus vadam et pugnabo adversus Philistheum

© Info

وَقَالَ دَاوُدُ لِشَاوُلَ: «لا يَذُوبَنَّ قَلْبُ أَحَدٍ خَوْفاً مِنْ هَذَا الْفِلِسْطِينِيِّ، فَإِنَّ عَبْدَكَ يَذْهَبُ لِيُحَارِبَهُ»

© Info

וַיֹּאמֶר דָּוִד אֶל־שָׁאוּל אַל־יִפֹּל לֵב־אָדָם עָלָיו עַבְדְּךָ יֵלֵךְ וְנִלְחַם עִם־הַפְּלִשְׁתִּי הַזֶּה׃

© Info

καὶ εἶπεν Δαυιδ πρὸς Σαουλ μὴ δὴ συμπεσέτω ἡ καρδία τοῦ κυρίου μου ἐπ᾽ αὐτόν δοῦλός σου πορεύσεται καὶ πολεμήσει μετὰ τοῦ ἀλλοφύλου τούτου

© Info

فَقَالَ دَاوُدُ لِشَاوُلَ: «لاَ يَسْقُطْ قَلْبُ أَحَدٍ بِسَبَبِهِ. عَبْدُكَ يَذْهَبُ وَيُحَارِبُ هذَا الْفِلِسْطِينِيَّ».

© Info

And David said to Saul, Let not, I pray thee, the heart of my lord be dejected [fn]within him: thy servant will go, and fight with this Philistine.

© Info

Y dijo David á Saúl: No desmaye ninguno á causa de él; tu siervo irá y peleará con este Filisteo.

© Info

Y dijo David a Saúl: No desmaye el corazón de ninguno a causa de él; tu siervo irá y peleará contra este filisteo.

© Info

And David said to Saul, Let no man's heart become feeble because of him; I, your servant, will go out and have a fight with this Philistine.

© Info

大衛對掃羅說、人都不必因那非利士人膽怯.你的僕人要去與那非利士人戰鬥。

© Info

Y David dijo a Saúl: --No desmaye el corazón de nadie a causa de él. Tu siervo irá y luchará contra ese filisteo.

© Info

다윗이 사울에게 고하되 그를 인하여 사람이 낙담하지 말 것이라 주의 종이 가서 저 블레셋 사람과 싸우리이다

© Info

David dit à Saül: Que personne ne se décourage à cause de ce Philistin! Ton serviteur ira se battre avec lui.

© Info

Und David sprach zu Saul: Es entfalle keinem Menschen das Herz um deswillen; Dein Knecht soll hingehen und mit dem Philister streiten.

© Info

И сказал Давид Саулу: пусть никто не падает духом из-за него; раб твой пойдет и сразится с этим Филистимлянином.

© Info

Y dijo David a Saúl: No desmaye ninguno a causa de él; tu siervo irá y peleará con este filisteo.

© Info

WLC

This Hebrew text is a digital version of the Leningrad Codex developed by the Westminster Hebrew Institute and made available by The J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research. This version is based on the January, 2016 WLC v4.20 release.

The morphology is provided by the Open Scriptures Hebrew Bible project. Lemma and morphology data are licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license. The text of the WLC remains in the Public Domain. See the LICENSE file at the Open Scriptures Hebrew Bible project for more information.

BLB Searches
Search the Bible
WLC
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
WLC

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

1 Samuel Chapter 17 — Additional Translations: