WLC

WLC

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

א שְׁמוּאֵל (1 Samuel) 22:23 :: Westminster Leningrad Codex (WLC)

Unchecked Copy Box1 Samuel 22:23 - שְׁבָה אִתִּי אַל־תִּירָא כִּי אֲשֶׁר־יְבַקֵּשׁ אֶת־נַפְשִׁי יְבַקֵּשׁ אֶת־נַפְשֶׁךָ כִּי־מִשְׁמֶרֶת אַתָּה עִמָּדִי׃
Listen :: א שְׁמוּאֵל 22
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Samuel 22:23
Abide thou with me, fear not: for he that seeketh my life seeketh thy life: but with me thou shalt be in safeguard.

© Info

“Stay with me; do not fear. For he who seeks my life seeks your life, but with me you shall be safe.”

© Info

Stay here with me, and don’t be afraid. I will protect you with my own life, for the same person wants to kill us both.”

© Info

Stay with me; don’t be afraid. The man who wants to kill you is trying to kill me too. You will be safe with me.”

© Info

Stay with me; do not be afraid, for he who seeks my life seeks your life. With me you shall be in safekeeping.”

© Info

“Stay with me. Don’t be afraid, for the one who wants to take my life wants to take your life. You will be safe with me.”

© Info

“Stay with me; do not be afraid, [fn]even though he who is seeking my life is seeking your life. For you are safe with me.”

© Info

“Stay with me; do not be afraid, for he who seeks my life seeks your life, for you are [fn]safe with me.”

© Info

“Stay with me; do not be afraid, for he who seeks my life seeks your life, for you are [fn]safe with me.”

© Info

“Stay with me; do not be afraid, for he who seeks my life seeks your life, but you are safe with me.”

© Info

Stay with me. Don't be afraid! Whoever seeks my life is seeking your life as well. You are secure with me."

© Info

Stay with me, fear not; for he that seeks my life seeks your life; with me you shall be in safekeeping."

© Info

Abide thou with me, fear not; for he that seeketh my life seeketh thy life: for with me thou shalt be in safeguard.

© Info

dwell with me; fear not; for he who seeketh my life seeketh thy life; for a charge art thou with me.'

© Info

Abide with me, fear not; for he that seeks my life seeks thy life; for with me thou art in safe keeping.

© Info

Abide thou with me, fear not: for he that seeketh my life seeketh thy life: but with me thou shalt be in safeguard.

© Info

Abide you with me, don't be afraid; for he who seeks my life seeks your life: for with me you shall be in safeguard.

© Info

mane mecum ne timeas si quis quaesierit animam meam quaeret et animam tuam mecumque servaberis

© Info

שְׁבָה אִתִּי אַל־תִּירָא כִּי אֲשֶׁר־יְבַקֵּשׁ אֶת־נַפְשִׁי יְבַקֵּשׁ אֶת־נַפְשֶׁךָ כִּי־מִשְׁמֶרֶת אַתָּה עִמָּדִי׃

© Info

κάθου μετ᾽ ἐμοῦ μὴ φοβοῦ ὅτι οὗ ἐὰν ζητῶ τῇ ψυχῇ μου τόπον ζητήσω καὶ τῇ ψυχῇ σου ὅτι πεφύλαξαι σὺ παρ᾽ ἐμοί

© Info

أَقِمْ مَعِي. لاَ تَخَفْ، لأَنَّ الَّذِي يَطْلُبُ نَفْسِي يَطْلُبُ نَفْسَكَ، وَلكِنَّكَ عِنْدِي مَحْفُوظٌ».

© Info

امْكُثْ مَعِي، لَا تَخَفْ، فَالرَّجُلُ الَّذِي يَسْعَى لِقَتْلِكَ يَسْعَى لِقَتْلِي أَيْضاً، فَأَقِمْ عِنْدِي بِأَمَانٍ».

© Info

Dwell with me; fear not, for wherever I shall seek a place of safety for my life, I will also seek a place for thy life, for thou art safely guarded while with me.

© Info

Quédate conmigo, no temas: quien buscare mi vida, buscará también la tuya: bien que tú estarás conmigo guardado.

© Info

Quédate conmigo, no temas; quien buscare mi vida, buscará también la tuya; pues conmigo estarás a salvo.

© Info

Keep here with me and have no fear; for he who has designs on my life has designs on yours: but with me you will be safe.

© Info

你可以住在我這裡、不要懼怕。因為尋索你命的、就是尋索我的命.你在我這裡、可得保全。

© Info

Pero tú, quédate conmigo; no temas. Quien atente contra mi vida también atentará contra la tuya, pero conmigo estarás seguro.

© Info

두려워 말고 내게 있으라 내 생명을 찾는 자가 네 생명도 찾는 자니 네가 나와 함께 있으면 보전하리라 하니라

© Info

Reste avec moi, ne crains rien, car celui qui cherche ma vie cherche la tienne; près de moi tu seras bien gardé.

© Info

Bleibe bei mir und fürchte dich nicht; wer nach meinem Leben steht, der soll auch nach deinem Leben stehen, und sollst mit mir bewahrt werden.

© Info

останься у меня, не бойся, ибо кто будет искать моей души, будет искать и твоей души; ты будешь у меня под охранением.

© Info

Quédate conmigo, no temas; quien buscare mi vida, buscará también la tuya; bien que tú estarás conmigo guardado.

© Info

WLC

This Hebrew text is a digital version of the Leningrad Codex developed by the Westminster Hebrew Institute and made available by The J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research. This version is based on the January, 2016 WLC v4.20 release.

The morphology is provided by the Open Scriptures Hebrew Bible project. Lemma and morphology data are licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license. The text of the WLC remains in the Public Domain. See the LICENSE file at the Open Scriptures Hebrew Bible project for more information.

BLB Searches
Search the Bible
WLC
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
WLC

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

1 Samuel Chapter 22 — Additional Translations: