WLC

WLC

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

שְׁמֹות (Exodus) 5:5 :: Westminster Leningrad Codex (WLC)

Unchecked Copy BoxExodus 5:5 - וַיֹּ֣אמֶר פַּרְעֹ֔ה הֵן־רַבִּ֥ים עַתָּ֖ה עַ֣ם הָאָ֑רֶץ וְהִשְׁבַּתֶּ֥ם אֹתָ֖ם מִסִּבְלֹתָֽם׃
Listen :: שְׁמֹות 5
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Exodus 5:5
And Pharaoh said, Behold, the people of the land now are many, and ye make them rest from their burdens.

© Info

And Pharaoh said, “Look, the people of the land are many now, and you make them rest from their labor!”

© Info

Look, there are many of your people in the land, and you are stopping them from their work.”

© Info

Then Pharaoh said, “Look, the people of the land are now numerous, and you are stopping them from working.”

© Info

And Pharaoh said, “Behold, the people of the land are now many,[fn] and you make them rest from their burdens!”

© Info

Pharaoh also said, “Look, the people of the land are so numerous, and you would stop them from their labor.”

© Info

Again Pharaoh said, “Look, the people of the land are now many, and you would have them cease from their labors!”

© Info

Again Pharaoh said, “Look, the people of the land are now many, and you would have them cease from their labors!”

© Info

And Pharaoh said, “Look, the people of the land are now many, and you would have them cease from their hard labors!”

© Info

Pharaoh said, “Look, the people of the land are now many, and you would have them stop their work!”

© Info

Pharaoh was thinking, "The people of the land are now many, and you are giving them rest from their labor."

© Info

And Pharaoh said, "Behold, the people of the land are now many and you make them rest from their burdens!"

© Info

And Pharaoh said, Behold, the people of the land are now many, and ye make them rest from their burdens.

© Info

Pharaoh also saith, 'Lo, numerous now is the people of the land, and ye have caused them to cease from their burdens!'

© Info

And Pharaoh said, Behold the people of the land are now many, and ye wish to make them rest from their burdens.

© Info

And Pharaoh said, Behold, the people of the land now are many, and ye make them rest from their burdens.

© Info

Par`oh said, "Behold, the people of the land are now many, and you make them rest from their burdens."

© Info

dixitque Pharao multus est populus terrae videtis quod turba succreverit quanto magis si dederitis eis requiem ab operibus

© Info

ثُمَّ قَالَ فِرْعَوْنُ: «هُوَذَا شَعْبُ الأَرْضِ قَدْ كَثُرَ الآنَ، وَأَنْتُمَا تُرِيدَانِ أَنْ تُرِيحَاهُمْ مِنَ الأَعْمَالِ الشَّاقَةِ».

© Info

וַיֹּ֣אמֶר פַּרְעֹ֔ה הֵן־רַבִּ֥ים עַתָּ֖ה עַ֣ם הָאָ֑רֶץ וְהִשְׁבַּתֶּ֥ם אֹתָ֖ם מִסִּבְלֹתָֽם׃

© Info

καὶ εἶπεν Φαραω ἰδοὺ νῦν πολυπληθεῖ λαός μὴ οὖν καταπαύσωμεν αὐτοὺς ἀπὸ τῶν ἔργων

© Info

وَقَالَ فِرْعَوْنُ: «هُوَذَا الآنَ شَعْبُ الأَرْضِ كَثِيرٌ وَأَنْتُمَا تُرِيحَانِهِمْ مِنْ أَثْقَالِهِمْ».

© Info

And Pharao said, Behold now, the people is very numerous; let us not then give them rest from their work.

© Info

Dijo también Faraón: He aquí el pueblo de la tierra es ahora mucho, y vosotros les hacéis cesar de sus cargos.

© Info

Dijo también Faraón: He aquí el pueblo de la tierra es ahora mucho, y vosotros les hacéis cesar de sus tareas.

© Info

And Pharaoh said, Truly, the people of the land are increasing in number, and you are keeping them back from their work.

© Info

又說、看哪、這地的以色列人、如今眾多、你們竟叫他們歇下擔子。

© Info

--Dijo también el faraón--: Ciertamente el pueblo de la tierra es ahora numeroso; no obstante, vosotros les habéis hecho suspender sus labores.

© Info

또 가로되 이제 나라에 이 백성이 많거늘 너희가 그들로 역사를 쉬게 하는도다 하고

© Info

Pharaon dit: Voici, ce peuple est maintenant nombreux dans le pays, et vous lui feriez interrompre ses travaux!

© Info

Weiter sprach Pharao: Siehe, des Volks ist schon zuviel im Lande, und ihr wollt sie noch feiern heißen von ihrem Dienst!

© Info

И сказал фараон: вот, народ в земле сей многочислен, и вы отвлекаете его от работ его.

© Info

Dijo también el Faraón: He aquí el pueblo de la tierra es ahora mucho, y vosotros les hacéis cesar de sus cargos.

© Info

WLC

This Hebrew text is a digital version of the Leningrad Codex developed by the Westminster Hebrew Institute and made available by The J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research. This version is based on the January, 2016 WLC v4.20 release.

The morphology is provided by the Open Scriptures Hebrew Bible project. Lemma and morphology data are licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license. The text of the WLC remains in the Public Domain. See the LICENSE file at the Open Scriptures Hebrew Bible project for more information.

BLB Searches
Search the Bible
WLC
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
WLC

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Exodus Chapter 5 — Additional Translations: