WLC

WLC

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

בְּרֵאשִׁית (Genesis) 41:41 :: Westminster Leningrad Codex (WLC)

Unchecked Copy BoxGenesis 41:41 - וַיֹּאמֶר פַּרְעֹה אֶל־יֹוסֵף רְאֵה נָתַתִּי אֹתְךָ עַל כָּל־אֶרֶץ מִצְרָיִם׃
Listen :: בְּרֵאשִׁית 41
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 41:41
And Pharaoh said unto Joseph, See, I have set thee over all the land of Egypt.

© Info

And Pharaoh said to Joseph, “See, I have set you over all the land of Egypt.”

© Info

Pharaoh said to Joseph, “I hereby put you in charge of the entire land of Egypt.”

© Info

So Pharaoh said to Joseph, “I hereby put you in charge of the whole land of Egypt.”

© Info

And Pharaoh said to Joseph, “See, I have set you over all the land of Egypt.”

© Info

Pharaoh also said to Joseph, “See, I am placing you over all the land of Egypt.”

© Info

Pharaoh also said to Joseph, “See, I have placed you over all the land of Egypt.”

© Info

Pharaoh said to Joseph, “See, I have set you over all the land of Egypt.”

© Info

And Pharaoh said to Joseph, “See, I have set you over all the land of Egypt.”

© Info

Then Pharaoh said to Joseph, “See, I have set you [in charge] over all the land of Egypt.”

© Info

"See here," Pharaoh said to Joseph, "I place you in authority over all the land of Egypt."

© Info

And Pharaoh said to Joseph, "Behold, I have set you over all the land of Egypt."

© Info

And Pharaoh said unto Joseph, See, I have set thee over all the land of Egypt.

© Info

And Pharaoh saith unto Joseph, 'See, I have put thee over all the land of Egypt.'

© Info

And Pharaoh said to Joseph, See, I have set thee over all the land of Egypt.

© Info

And Pharaoh said to Joseph, See, I have set thee over all the land of Egypt.

© Info

Par`oh said to Yosef, "Behold, I have set you over all the land of Mitzrayim."

© Info

dicens quoque rursum Pharao ad Ioseph ecce constitui te super universam terram Aegypti

© Info

וַיֹּאמֶר פַּרְעֹה אֶל־יֹוסֵף רְאֵה נָתַתִּי אֹתְךָ עַל כָּל־אֶרֶץ מִצְרָיִם׃

© Info

εἶπεν δὲ Φαραω τῷ Ιωσηφ ἰδοὺ καθίστημί σε σήμερον ἐπὶ πάσης γῆς Αἰγύπτου

© Info

ثُمَّ قَالَ فِرْعَوْنُ لِيُوسُفَ: «انْظُرْ، قَدْ جَعَلْتُكَ عَلَى كُلِّ أَرْضِ مِصْرَ».

© Info

ثُمَّ قَالَ فِرْعَوْنُ لِيُوسُفَ: «هَا أَنَا قَدْ وَلَّيْتُكَ عَلَى كُلِّ أَرْضِ مِصْرَ».

© Info

And Pharao said to Joseph, Behold, I set thee this day over all the land of Egypt.

© Info

Dijo más Faraón á José: He aquí yo te he puesto sobre toda la tierra de Egipto.

© Info

Dijo además Faraón a José: He aquí yo te he puesto sobre toda la tierra de Egipto.

© Info

And Pharaoh said to Joseph, See, I have put you over all the land of Egypt.

© Info

法老又對約瑟說、我派你治理埃及全地。

© Info

--El faraón dijo además a José--: He aquí, yo te pongo a cargo de toda la tierra de Egipto.

© Info

바로가 또 요셉에게 이르되 내가 너로 애굽 온 땅을 총리하게 하노라 하고

© Info

Pharaon dit à Joseph: Vois, je te donne le commandement de tout le pays d'Égypte.

© Info

Und weiter sprach Pharao zu Joseph: Siehe, ich habe dich über ganz Ägyptenland gesetzt.

© Info

И сказал фараон Иосифу: вот, я поставляю тебя над всею землею Египетскою.

© Info

Dijo más el Faraón a José: He aquí yo te he puesto sobre toda la tierra de Egipto.

© Info

WLC

This Hebrew text is a digital version of the Leningrad Codex developed by the Westminster Hebrew Institute and made available by The J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research. This version is based on the January, 2016 WLC v4.20 release.

The morphology is provided by the Open Scriptures Hebrew Bible project. Lemma and morphology data are licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license. The text of the WLC remains in the Public Domain. See the LICENSE file at the Open Scriptures Hebrew Bible project for more information.

BLB Searches
Search the Bible
WLC
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
WLC

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan