WLC

WLC

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

יְהוֹשֻעַ (Joshua) 10:42 :: Westminster Leningrad Codex (WLC)

Unchecked Copy BoxJoshua 10:42 - וְאֵת כָּל־הַמְּלָכִים הָאֵלֶּה וְאֶת־אַרְצָם לָכַד יְהֹושֻׁעַ פַּעַם אֶחָת כִּי יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל נִלְחָם לְיִשְׂרָאֵל׃
Listen :: יְהוֹשֻעַ 10
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Joshua 10:42
And all these kings and their land did Joshua take at one time, because the LORD God of Israel fought for Israel.

© Info

All these kings and their land Joshua took at one time, because the LORD God of Israel fought for Israel.

© Info

Joshua conquered all these kings and their land in a single campaign, for the LORD, the God of Israel, was fighting for his people.

© Info

All these kings and their lands Joshua conquered in one campaign, because the LORD, the God of Israel, fought for Israel.

© Info

And Joshua captured all these kings and their land at one time, because the LORD God of Israel fought for Israel.

© Info

Joshua captured all these kings and their land in one campaign, because the LORD, the God of Israel, fought for Israel.

© Info

Joshua captured all these kings and their lands at one time, because the LORD, the God of Israel, fought for Israel.

© Info

Joshua captured all these kings and their lands at one time, because the LORD, the God of Israel, fought for Israel.

© Info

And Joshua captured all these kings and their lands at one time because Yahweh, the God of Israel, fought for Israel.

© Info

Joshua captured all these kings and their land at one time, because the LORD, the God of Israel, fought for Israel.

© Info

Joshua captured in one campaign all these kings and their lands, for the LORD God of Israel fought for Israel.

© Info

And Joshua took all these kings and their land at one time, because the LORD God of Israel fought for Israel.

© Info

And all these kings and their land did Joshua take at one time, because Jehovah, the God of Israel, fought for Israel.

© Info

and all these kings and their land hath Joshua captured at one time, for Jehovah, God of Israel, is fighting for Israel.

© Info

and all these kings and their land did Joshua take at one time; for Jehovah the God of Israel fought for Israel.

© Info

And all these kings and their land did Joshua take at one time; because the LORD God of Israel fought for Israel.

© Info

All these kings and their land did Yehoshua take at one time, because the LORD, the God of Yisra'el, fought for Yisra'el.

© Info

[Vulgate 10:43] universos reges et regiones eorum uno cepit impetu atque vastavit Dominus enim Deus Israhel pugnabat pro eo

© Info

וְאֵת כָּל־הַמְּלָכִים הָאֵלֶּה וְאֶת־אַרְצָם לָכַד יְהֹושֻׁעַ פַּעַם אֶחָת כִּי יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל נִלְחָם לְיִשְׂרָאֵל׃

© Info

καὶ πάντας τοὺς βασιλεῖς αὐτῶν καὶ τὴν γῆν αὐτῶν ἐπάταξεν Ἰησοῦς εἰς ἅπαξ ὅτι κύριος θεὸς Ισραηλ συνεπολέμει τῷ Ισραηλ

© Info

وَأَخَذَ يَشُوعُ جَمِيعَ أُولئِكَ الْمُلُوكِ وَأَرْضِهِمْ دُفْعَةً وَاحِدَةً، لأَنَّ الرَّبَّ إِلهَ إِسْرَائِيلَ حَارَبَ عَنْ إِسْرَائِيلَ.

© Info

وَظَفِرَ يَشُوعُ بِجَمِيعِ هَؤُلاءِ الْمُلُوكِ وَاسْتَوْلَى عَلَى أَرْضِهِمْ دَفْعَةً وَاحِدَةً، لأَنَّ الرَّبَّ إِلَهَ إِسْرَائِيلَ حَارَبَ عَنْهُمْ.

© Info

And Joshua smote, once for all, all their kings, and their land, because the Lord God of Israel fought on the side of Israel.

© Info

Todos estos reyes y sus tierras tomó Josué de una vez; porque Jehová el Dios de Israel peleaba por Israel.

© Info

Todos estos reyes y sus tierras los tomó Josué de una vez; porque Jehová el Dios de Israel peleaba por Israel.

© Info

And all these kings and their land Joshua took at the same time, because the Lord, the God of Israel, was fighting for Israel.

© Info

約書亞一時殺敗了這些王、並奪了他們的地.因為耶和華以色列的 神為以色列爭戰。

© Info

Josué tomó a todos estos reyes y sus tierras, de una vez, porque Jehovah Dios de Israel combatía por Israel.

© Info

이스라엘의 하나님 여호와께서 이스라엘을 위하여 싸우신고로 여호수아가 이 모든 왕과 그 땅을 단번에 취하니라

© Info

Josué prit en même temps tous ces rois et leur pays, car l'Éternel, le Dieu d'Israël, combattait pour Israël.

© Info

und gewann alle diese Könige mit ihrem Lande auf einmal; denn der HERR, der Gott Israels, stritt für Israel.

© Info

и всех царей сих и земли их Иисус взял одним разом, ибо Господь Бог Израилев сражался за Израиля.

© Info

Todos estos reyes y sus tierras tomó Josué de una vez; porque el SEÑOR el Dios de Israel peleaba por Israel.

© Info

WLC

This Hebrew text is a digital version of the Leningrad Codex developed by the Westminster Hebrew Institute and made available by The J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research. This version is based on the January, 2016 WLC v4.20 release.

The morphology is provided by the Open Scriptures Hebrew Bible project. Lemma and morphology data are licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license. The text of the WLC remains in the Public Domain. See the LICENSE file at the Open Scriptures Hebrew Bible project for more information.

BLB Notice
BLB Services Alert

Some of BLB's resources have been impacted by Hurricane Helene, affecting the delivery of Daily Devotional emails to subscribers. Local personnel are working on restoring services as quickly as possible. We appreciate your patience and prayers during this time.

BLB Searches
Search the Bible
WLC
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
WLC

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Joshua Chapter 10 — Additional Translations: