WLC

WLC

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

יְהוֹשֻעַ (Joshua) 7:22 :: Westminster Leningrad Codex (WLC)

Unchecked Copy BoxJoshua 7:22 - וַיִּשְׁלַח יְהֹושֻׁעַ מַלְאָכִים וַיָּרֻצוּ הָאֹהֱלָה וְהִנֵּה טְמוּנָה בְּאָהֳלֹו וְהַכֶּסֶף תַּחְתֶּיהָ׃
Listen :: יְהוֹשֻעַ 7
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Joshua 7:22
So Joshua sent messengers, and they ran unto the tent; and, behold, it was hid in his tent, and the silver under it.

© Info

So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and there it was, hidden in his tent, with the silver under it.

© Info

So Joshua sent some men to make a search. They ran to the tent and found the stolen goods hidden there, just as Achan had said, with the silver buried beneath the rest.

© Info

So Joshua sent messengers, and they ran to the tent, and there it was, hidden in his tent, with the silver underneath.

© Info

So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and behold, it was hidden in his tent with the silver underneath.

© Info

So Joshua sent messengers who ran to the tent, and there was the cloak, concealed in his tent, with the silver underneath.

© Info

So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and behold, it was hidden in his tent with the silver underneath it.

© Info

So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and behold, it was concealed in his tent with the silver underneath it.

© Info

So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and behold, it was concealed in his tent with the silver underneath it.

© Info

So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and they saw the stolen objects hidden in his tent, with the silver underneath.

© Info

Joshua sent messengers who ran to the tent. The things were hidden right in his tent, with the silver underneath.

© Info

So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and behold, it was hidden in his tent with the silver underneath.

© Info

So Joshua sent messengers, and they ran unto the tent; and, behold, it was hid in his tent, and the silver under it.

© Info

And Joshua sendeth messengers, and they run unto the tent, and lo, it is hidden in his tent, and the silver under it;

© Info

And Joshua sent messengers, and they ran to the tent, and behold, it was hid in his tent, and the silver under it.

© Info

So Joshua sent messengers, and they ran to the tent, and behold, it was hid in his tent, and the silver under it.

© Info

So Yehoshua sent messengers, and they ran to the tent; and, behold, it was hid in his tent, and the silver under it.

© Info

misit ergo Iosue ministros qui currentes ad tabernaculum illius reppererunt cuncta abscondita in eodem loco et argentum simul

© Info

וַיִּשְׁלַח יְהֹושֻׁעַ מַלְאָכִים וַיָּרֻצוּ הָאֹהֱלָה וְהִנֵּה טְמוּנָה בְּאָהֳלֹו וְהַכֶּסֶף תַּחְתֶּיהָ׃

© Info

καὶ ἀπέστειλεν Ἰησοῦς ἀγγέλους καὶ ἔδραμον εἰς τὴν σκηνὴν εἰς τὴν παρεμβολήν καὶ ταῦτα ἦν ἐγκεκρυμμένα εἰς τὴν σκηνήν καὶ τὸ ἀργύριον ὑποκάτω αὐτῶν

© Info

فَأَرْسَلَ يَشُوعُ رُسُلاً فَرَكَضُوا إِلَى الْخَيْمَةِ وَإِذَا هِيَ مَطْمُورَةٌ فِي خَيْمَتِهِ وَالْفِضَّةُ تَحْتَهَا.

© Info

فَأَرْسَلَ يَشُوعُ رُسُلاً فَهُرِعُوا إِلَى الْخَيْمَةِ حَيْثُ عَثَرُوا عَلَيْهَا مَطْمُورَةً فِيهَا، وَالْفِضَّةُ تَحْتَهَا،

© Info

And Joshua sent messengers, and they ran to the tent into the camp; and these things were hidden in his tent, and the silver under them.

© Info

Josué entonces envió mensajeros, los cuales fueron corriendo á la tienda; y he aquí estaba escondido en su tienda, y el dinero debajo de ello:

© Info

Josué entonces envió mensajeros, los cuales fueron corriendo a la tienda; y he aquí estaba escondido en su tienda, y el dinero debajo de ello.

© Info

So Joshua sent men quickly, and looking in his tent, they saw where the robe had been put away secretly with the silver under it.

© Info

約書亞就打發人跑到亞干的帳棚裡.那件衣服果然藏在他帳棚內、銀子在底下。

© Info

Josué envió mensajeros que fueron corriendo a la tienda. Y he aquí, aquello estaba escondido allí en su tienda, y el dinero estaba debajo.

© Info

이에 여호수아가 사자를 보내매 그의 장막에 달려가 본즉 물건이 그의 장막 안에 감취었는데 은은 그 밑에 있는지라

© Info

Josué envoya des gens, qui coururent à la tente; et voici, les objets étaient cachés dans la tente d'Acan, et l'argent était dessous.

© Info

Da sandte Josua Boten hin, die liefen zur Hütte; und siehe, es war verscharrt in seiner Hütte und das Silber darunter.

© Info

Иисус послал людей, и они побежали в шатер; и вот, [все] это спрятано было в шатре его, и серебро под ним.

© Info

Josué entonces envió mensajeros, los cuales fueron corriendo a la tienda; y he aquí que todo estaba escondido en su tienda, y el dinero debajo de ello.

© Info

WLC

This Hebrew text is a digital version of the Leningrad Codex developed by the Westminster Hebrew Institute and made available by The J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research. This version is based on the January, 2016 WLC v4.20 release.

The morphology is provided by the Open Scriptures Hebrew Bible project. Lemma and morphology data are licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license. The text of the WLC remains in the Public Domain. See the LICENSE file at the Open Scriptures Hebrew Bible project for more information.

BLB Searches
Search the Bible
WLC
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
WLC

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Translations available: King James Version, New King James Version, New Living Translation, New International Version, English Standard Version, Christian Standard Bible, New American Standard Bible 2020, New American Standard Bible 1995, Legacy Standard Bible 2021, New English Translation, Revised Standard Version, American Standard Version, Young's Literal Translation, Darby Translation, Webster's Bible, Hebrew Names Version, Reina-Valera 1960, Latin Vulgate, Westminster Leningrad Codex, Septuagint, Morphological Greek New Testament, and Textus Receptus.