Line-By-Line Order:
|
Reference Delimiters:
|
Paragraph Order:
|
Number Delimiters:*
|
Other Options:
|
|
Select All Verses |
Clear All Verses |
* 'Number Delimiters' only apply to 'Paragraph Order'
* 'Remove Square Brackets' does not apply to the Amplified Bible
Saul was furious and resented this song. “They credited tens of thousands to David,” he complained, “but they only credited me with thousands. What more can he have but the kingdom? ”
Then Saul H7586 became H2734 very H3966 angry H2734, for this H2088 lyric H1697 [fn]displeased H7489 H5869 him; and he said H559, “They have given H5414 David H1732 credit for ten H7233 thousands H7233, but to me they have given H5414 credit for only thousands H505! Now what more H5750 can he have but the kingdom H4410?”
Then Saul H7586 became H2734 very H3966 angry H2734, for this H2088 saying H1697 was [fn]displeasing H7489 in his eyes H5869; and he said H559, “They have ascribed H5414 to David H1732 ten H7233 thousands H7233, but to me they have ascribed H5414 thousands H505. Now what more H5750 can he have but the kingdom H4410?”
فَاحْتَمى شَاوُلُ جِدًّا وَسَاءَ هذَا الْكَلاَمُ فِي عَيْنَيْهِ، وَقَالَ: «أَعْطَيْنَ دَاوُدَ رِبْوَاتٍ وَأَمَّا أَنَا فَأَعْطَيْنَنِي الأُلُوفَ! وَبَعْدُ فَقَطْ تَبْقَى لَهُ الْمَمْلَكَةُ».
The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |