YLT

YLT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

2 Samuel 15:16 :: Young's Literal Translation (YLT)

Unchecked Copy Box2 Samuel 15:16 - And the king goeth out, and all his household at his feet, and the king leaveth ten women -- concubines -- to keep the house.
Listen :: 2 Samuel 15
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 2 Samuel 15:16
And the king went forth, and all his household after him. And the king left ten women, which were concubines, to keep the house.

© Info

Then the king went out with all his household after him. But the king left ten women, concubines, to keep the house.

© Info

So the king and all his household set out at once. He left no one behind except ten of his concubines to look after the palace.

© Info

The king set out, with his entire household following him; but he left ten concubines to take care of the palace.

© Info

So the king went out, and all his household after him. And the king left ten concubines to keep the house.

© Info

Then the king set out, and his entire household followed him. But he left behind ten concubines to take care of the palace.

© Info

So the king left, and all his household [fn]with him; but the king left ten concubines behind to take care of the house.

© Info

So the king went out and all his household [fn]with him. But the king left ten concubines to keep the house.

© Info

So the king went out and all his household [fn]with him. But the king left ten concubines to keep the house.

© Info

So the king left, and all his household [fn]with him. But the king left behind ten women who were [fn]concubines to take care of the house (palace).

© Info

So the king and all the members of his royal court set out on foot, though the king left behind ten concubines to attend to the palace.

© Info

So the king went forth, and all his household after him. And the king left ten concubines to keep the house.

© Info

And the king went forth, and all his household after him. And the king left ten women, that were concubines, to keep the house.

© Info

And the king goeth out, and all his household at his feet, and the king leaveth ten women -- concubines -- to keep the house.

© Info

And the king went forth, and all his household after him, and the king left ten women, concubines, to keep the house.

© Info

And the king went forth, and all his household after him. And the king left ten women who were concubines to keep the house.

© Info

The king went forth, and all his household after him. The king left ten women, who were concubines, to keep the house.

© Info

egressus est ergo rex et universa domus eius pedibus suis et dereliquit rex decem mulieres concubinas ad custodiendam domum

© Info

וַיֵּצֵא הַמֶּלֶךְ וְכָל־בֵּיתֹו בְּרַגְלָיו וַיַּעֲזֹב הַמֶּלֶךְ אֵת עֶשֶׂר נָשִׁים פִּלַגְשִׁים לִשְׁמֹר הַבָּיִת׃

© Info

καὶ ἐξῆλθεν βασιλεὺς καὶ πᾶς οἶκος αὐτοῦ τοῖς ποσὶν αὐτῶν καὶ ἀφῆκεν βασιλεὺς δέκα γυναῖκας τῶν παλλακῶν αὐτοῦ φυλάσσειν τὸν οἶκον

© Info

فَخَرَجَ الْمَلِكُ وَجَمِيعُ بَيْتِهِ وَرَاءَهُ. وَتَرَكَ الْمَلِكُ عَشَرَ نِسَاءٍ سَرَارِيَّ لِحِفْظِ الْبَيْتِ.

© Info

فَخَرَجَ الْمَلِكُ وَسَائِرُ أَهْلِ بَيْتِهِ، وَلَمْ يَتْرُكْ سِوَى عَشْرِ مَحْظِيَّاتٍ لِحِرَاسَةِ الْقَصْرِ.

© Info

And the king and all his house went out on foot: and the king left ten women of his concubines to keep the house.

© Info

El rey entonces salió, con toda su familia en pos de él. Y dejó el rey diez mujeres concubinas para que guardasen la casa.

© Info

El rey entonces salió, con toda su familia en pos de él. Y dejó el rey diez mujeres concubinas, para que guardasen la casa.

© Info

So the king went out, taking with him all the people of his house, but for ten of his women, who were to take care of the house.

© Info

於是王帶著全家的人出去了、但留下十個妃嬪、看守宮殿。

© Info

El rey salió, y le siguió toda su familia; pero dejó a diez concubinas para que guardasen el palacio.

© Info

왕이 나갈 때에 권속을 다 따르게 하고 후궁 열명을 남겨 두어 궁을 지키게 하니라

© Info

Le roi sortit, et toute sa maison le suivait, et il laissa dix concubines pour garder la maison.

© Info

Und der König zog hinaus und sein ganzes Haus ihm nach. Er ließ aber zehn Kebsweiber zurück, das Haus zu bewahren.

© Info

И вышел царь и весь дом его за ним пешком. Оставил же царь десять жен, наложниц [своих], для хранения дома.

© Info

El rey entonces salió, con toda su casa a pie; y dejó el rey diez mujeres concubinas para que guardasen la casa.

© Info

YLT

The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
YLT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
YLT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

2 Samuel Chapter 15 — Additional Translations: