YLT

YLT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Exodus 16:25 :: Young's Literal Translation (YLT)

Unchecked Copy BoxExodus 16:25 - And Moses saith, 'Eat it to-day, for to-day is a sabbath to Jehovah; to-day ye find it not in the field:
Listen :: Exodus 16
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Exodus 16:25
And Moses said, Eat that to day; for to day is a sabbath unto the LORD: to day ye shall not find it in the field.

© Info

Then Moses said, “Eat that today, for today is a Sabbath to the LORD; today you will not find it in the field.

© Info

Moses said, “Eat this food today, for today is a Sabbath day dedicated to the LORD. There will be no food on the ground today.

© Info

“Eat it today,” Moses said, “because today is a sabbath to the LORD. You will not find any of it on the ground today.

© Info

Moses said, “Eat it today, for today is a Sabbath to the LORD; today you will not find it in the field.

© Info

“Eat it today,” Moses said, “because today is a Sabbath to the LORD. Today you won’t find any in the field.

© Info

Then Moses said, “Eat it today, for today is a Sabbath to the LORD; today you will not find it in the field.

© Info

Moses said, “Eat it today, for today is a sabbath to the LORD; today you will not find it in the field.

© Info

And Moses said, “Eat it today, for today is a sabbath to Yahweh; today you will not find it in the field.

© Info

Then Moses said, “Eat that today, for today is a Sabbath to the LORD; today you will not find it in the field.

© Info

Moses said, "Eat it today, for today is a Sabbath to the LORD; today you will not find it in the area.

© Info

Moses said, "Eat it today, for today is a sabbath to the LORD; today you will not find it in the field.

© Info

And Moses said, Eat that to-day; for to-day is a sabbath unto Jehovah: to-day ye shall not find it in the field.

© Info

And Moses saith, 'Eat it to-day, for to-day is a sabbath to Jehovah; to-day ye find it not in the field:

© Info

And Moses said, Eat it to-day; for to-day is sabbath to Jehovah: to-day ye shall not find it in the field.

© Info

And Moses said, Eat that to-day; for to-day is a sabbath to the LORD; to-day ye will not find it in the field.

© Info

Moshe said, "Eat that today, for today is a Shabbat to the LORD. Today you shall not find it in the field.

© Info

dixitque Moses comedite illud hodie quia sabbatum est Domino non invenietur hodie in agro

© Info

וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אִכְלֻהוּ הַיֹּום כִּי־שַׁבָּת הַיֹּום לַיהוָה הַיֹּום לֹא תִמְצָאֻהוּ בַּשָּׂדֶה׃

© Info

εἶπεν δὲ Μωυσῆς φάγετε σήμερον ἔστιν γὰρ σάββατα σήμερον τῷ κυρίῳ οὐχ εὑρεθήσεται ἐν τῷ πεδίῳ

© Info

فَقَالَ مُوسَى: «كُلُوهُ الْيَوْمَ، لأَنَّ لِلرَّبِّ الْيَوْمَ سَبْتًا. الْيَوْمَ لاَ تَجِدُونَهُ فِي الْحَقْلِ.

© Info

وَقَالَ مُوسَى: «كُلُوا الْيَوْمَ لأَنَّ الْيَوْمَ هُوَ سَبْتٌ لِلرَّبِّ، إذْ لَنْ تَجِدُوا الْيَوْمَ طَعَاماً فِي الْحَقْلِ.

© Info

And Moses said, Eat that to-day, for to-day is a sabbath to the Lord: it shall not be found in the plain.

© Info

Y dijo Moisés: Comedlo hoy, porque hoy es sábado de Jehová: hoy no hallaréis en el campo.

© Info

Y dijo Moisés: Comedlo hoy, porque hoy es día de reposo para Jehová; hoy no hallaréis en el campo.

© Info

And Moses said, Make your meal today of what you have, for this day is a Sabbath to the Lord: today you will not get any in the fields.

© Info

摩西說、你們今天喫這個罷、因為今天是向耶和華守的安息日.你們在田野必找不著了。

© Info

Y dijo Moisés: --Comedlo hoy, porque es el sábado de Jehovah. Hoy no lo hallaréis en el campo.

© Info

모세가 가로되 오늘은 그것을 먹으라 오늘은 여호와께 안식일인 즉 오늘은 너희가 그것을 들에서 얻지 못하리라

© Info

Moïse dit: Mangez-le aujourd'hui, car c'est le jour du sabbat; aujourd'hui vous n'en trouverez point dans la campagne.

© Info

Da sprach Mose: Esset das heute, denn es ist heute der Sabbat des HERRN; ihr werdet's heute nicht finden auf dem Felde.

© Info

И сказал Моисей: ешьте его сегодня, ибо сегодня суббота Господня; сегодня не найдете его на поле;

© Info

Y dijo Moisés: Comedlo hoy, porque hoy es sábado del SEÑOR; hoy no lo hallaréis en el campo.

© Info

YLT

The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
YLT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
YLT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Exodus Chapter 16 — Additional Translations: