YLT

YLT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Exodus 33:14 :: Young's Literal Translation (YLT)

Unchecked Copy BoxExodus 33:14 - and He saith, 'My presence doth go, and I have given rest to thee.'
Listen :: Exodus 33
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Exodus 33:14
And he said, My presence shall go with thee, and I will give thee rest.

© Info

And He said, “My Presence will go with you, and I will give you rest.”

© Info

The LORD replied, “I will personally go with you, Moses, and I will give you rest—everything will be fine for you.”

© Info

The LORD replied, “My Presence will go with you, and I will give you rest.”

© Info

And he said, “My presence will go with you, and I will give you rest.”

© Info

And he replied, “My presence will go with you, and I will give you rest.”

© Info

And He said, “My presence shall go with you, and I will give you rest.”

© Info

And He said, “My presence shall go with you, and I will give you rest.”

© Info

And He said, “My presence shall go with you, and I will give you rest.”

© Info

And the LORD said, “My presence shall go with you, and I will give you rest [by bringing you and the people into the promised land].”

© Info

And the LORD said, "My presence will go with you, and I will give you rest."

© Info

And he said, "My presence will go with you, and I will give you rest."

© Info

And he said, My presence shall go with thee, and I will give thee rest.

© Info

and He saith, 'My presence doth go, and I have given rest to thee.'

© Info

And he said, My presence shall go, and I will give thee rest.

© Info

And he said, My presence shall attend thee, and I will give thee rest.

© Info

He said, "My presence will go with you, and I will give you rest."

© Info

dixitque Dominus facies mea praecedet te et requiem dabo tibi

© Info

וַיֹּאמַר פָּנַי יֵלֵכוּ וַהֲנִחֹתִי לָךְ׃

© Info

καὶ λέγει αὐτὸς προπορεύσομαί σου καὶ καταπαύσω σε

© Info

فَقَالَ: «وَجْهِي يَسِيرُ فَأُرِيحُكَ».

© Info

فَأَجَابَهُ: «إِنِّي أُرَافِقُكَ فَأُرِيحُكَ».

© Info

And he says, I myself will go before thee, and give thee rest.

© Info

Y él dijo: Mi rostro irá contigo, y te haré descansar.

© Info

Y él dijo: Mi presencia irá contigo, y te daré descanso.

© Info

And he said, I myself will go with you and give you rest.

© Info

耶和華說、我必親自和你同去、使你得安息。

© Info

Jehovah le dijo: --Mi presencia irá contigo, y te daré descanso.

© Info

여호와께서 가라사대 내가 친히 가리라 내가 너로 편케 하리라

© Info

L'Éternel répondit: Je marcherai moi-même avec toi, et je te donnerai du repos.

© Info

Er sprach: Mein Angesicht soll vorangehen; damit will ich dich leiten.

© Info

[Господь] сказал: Сам Я пойду, и введу тебя в покой.

© Info

Y él dijo: Mis fazes irán delante de ti, y te haré descansar.

© Info

YLT

The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
YLT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
YLT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan