YLT

YLT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Genesis 46:30 :: Young's Literal Translation (YLT)

Unchecked Copy BoxGenesis 46:30 - and Israel saith unto Joseph, 'Let me die this time, after my seeing thy face, for thou art yet alive.'
Listen :: Genesis 46
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 46:30
And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, because thou art yet alive.

© Info

And Israel said to Joseph, “Now let me die, since I have seen your face, because you are still alive.”

© Info

Finally, Jacob said to Joseph, “Now I am ready to die, since I have seen your face again and know you are still alive.”

© Info

Israel said to Joseph, “Now I am ready to die, since I have seen for myself that you are still alive.”

© Info

Israel said to Joseph, “Now let me die, since I have seen your face and know that you are still alive.”

© Info

Then Israel said to Joseph, “I’m ready to die now because I have seen your face and you are still alive! ”

© Info

Then Israel said to Joseph, “Now let me die, since I have seen your face, that you are still alive.”

© Info

Then Israel said to Joseph, “Now let me die, since I have seen your face, that you are still alive.”

© Info

Then Israel said to Joseph, “Now I can die, since I have seen your face, that you are still alive.”

© Info

And Israel said to Joseph, “Now let me die [in peace], since I have seen your face [and know] that you are still alive.”

© Info

Israel said to Joseph, "Now let me die since I have seen your face and know that you are still alive."

© Info

Israel said to Joseph, "Now let me die, since I have seen your face and know that you are still alive."

© Info

And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, that thou art yet alive.

© Info

and Israel saith unto Joseph, 'Let me die this time, after my seeing thy face, for thou art yet alive.'

© Info

And Israel said to Joseph, Now let me die, after I have seen thy face, since thou still livest.

© Info

And Israel said to Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, because thou art yet alive.

© Info

Yisra'el said to Yosef, "Now let me die, since I have seen your face, that you are still alive."

© Info

dixitque pater ad Ioseph iam laetus moriar quia vidi faciem tuam et superstitem te relinquo

© Info

וַיֹּאמֶר יִשְׂרָאֵל אֶל־יֹוסֵף אָמוּתָה הַפָּעַם אַחֲרֵי רְאֹותִי אֶת־פָּנֶיךָ כִּי עֹודְךָ חָי׃

© Info

καὶ εἶπεν Ισραηλ πρὸς Ιωσηφ ἀποθανοῦμαι ἀπὸ τοῦ νῦν ἐπεὶ ἑώρακα τὸ πρόσωπόν σου ἔτι γὰρ σὺ ζῇς

© Info

فَقَالَ إِسْرَائِيلُ لِيُوسُفَ: «أَمُوتُ الآنَ بَعْدَ مَا رَأَيْتُ وَجْهَكَ أَنَّكَ حَيٌّ بَعْدُ».

© Info

وَقَالَ إِسْرَائِيلُ لِيُوسُفَ: «دَعْنِي أَمُوتُ الآنَ إِذْ قَدْ أَبْصَرْتُ وَجْهَكَ وَرَأَيْتُ أَنَّكَ مَازِلْتَ حَيًّا».

© Info

And Israel said to Joseph, After this I will gladly die, since I have seen thy face, for thou art yet living.

© Info

Entonces Israel dijo á José: Muera yo ahora, ya que he visto tu rostro, pues aun vives.

© Info

Entonces Israel dijo a José: Muera yo ahora, ya que he visto tu rostro, y sé que aún vives.

© Info

And Israel said to Joseph, Now that I have seen you living again, I am ready for death.

© Info

以色列對約瑟說、我既得見你的面、知道你還在、就是死我也甘心。

© Info

Entonces Israel dijo a José: --¡Ahora ya puedo morir, puesto que he visto tu cara, y que vives todavía!

© Info

이스라엘이 요셉에게 이르되 네가 지금까지 살아 있고 내가 네 얼굴을 보았으니 지금 죽어도 가하도다

© Info

Israël dit à Joseph: Que je meure maintenant, puisque j'ai vu ton visage et que tu vis encore!

© Info

Da sprach Israel zu Joseph: Ich will nun gerne sterben, nachdem ich dein Angesicht gesehen habe, daß du noch lebst.

© Info

И сказал Израиль Иосифу: умру я теперь, увидев лице твое, ибо ты еще жив.

© Info

Entonces Israel dijo a José: Muera yo ahora, ya que he visto tu rostro, pues aún vives.

© Info

YLT

The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
YLT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
YLT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Genesis Chapter 46 — Additional Translations: