Line-By-Line Order:
Verse-Reference
Reference-Verse
Separate Line
Verse Only
Reference Only
|
Reference Delimiters:
None — Jhn 1:1 KJV
Square — [Jhn 1:1 KJV]
Curly — {Jhn 1:1 KJV}
Parens — (Jhn 1:1 KJV)
|
Paragraph Order:
Verse-Reference
Reference-Verse
Reference-Only
|
Number Delimiters:*
No Number
No Delimiter — 15
Square — [15]
Curly — {15}
Parens — (15)
|
Other Options:
Abbreviate Books
Use SBL Abbrev.
En dash not Hyphen
|
Quotes Around Verses
Remove Square Brackets |
Select All Verses |
Clear All Verses |
* 'Number Delimiters' only apply to 'Paragraph Order'
* 'Remove Square Brackets' does not apply to the Amplified Bible
When Gideon heard the account of the dream and its interpretation, he bowed in worship. He returned to Israel’s camp and said, “Get up, for the LORD has handed the Midianite camp over to you.”
When Gideon H1439 heard H8085 the account H4557 of the dream H2472 and its interpretation H7667, he bowed H2331 in H2331 worship H2331. Then he returned H7725 to the camp H4264 of Israel H3478 and said H559, “Arise H6965, for the LORD H3068 has handed H5414 H3027 over H5414 to you the camp H4264 of Midian H4080!”
Now it happened that when Gideon H1439 heard H8085 the account H4557 of the dream H2472 and its interpretation H7667, he bowed H2331 in H2331 worship H2331. Then he returned H7725 to the camp H4264 of Israel H3478 and said H559, “Arise H6965, for Yahweh H3068 has given H5414 the camp H4264 of Midian H4080 into your hands H3027.”
When Gideon heard the account of the dream and its interpretation, he bowed down in worship. Then he returned to the camp of Israel and said, “Arise, for the LORD has given the camp of Midian into your hand.”
وَكَانَ لَمَّا سَمِعَ جِدْعُونُ خَبَرَ الْحُلْمِ وَتَفْسِيرَهُ، أَنَّهُ سَجَدَ وَرَجَعَ إِلَى مَحَلَّةِ إِسْرَائِيلَ وَقَالَ: «قُومُوا لأَنَّ الرَّبَّ قَدْ دَفَعَ إِلَى يَدِكُمْ جَيْشَ الْمِدْيَانِيِّينَ».
The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |