θεωρέω,
θεωρῶ; imperfect
ἐθεώρουν; (future
θεωρήσω,
John 7:3 T Tr WH); 1 aorist
ἐθεώρησα; (
θεωρός a spectator, and this from
θεάομαι, which see (cf.
Vanicek, p. 407; Liddell and Scott, under the word; Allen in the American Journ. of Philol. i., p. 131f)); (from
Aeschylus and
Herodotus down); the
Sept. for
רָאָה and Chaldean
חָזָה;
1. to he a spectator, look at, behold, German
schauen (the
θεωροι were men who attended the games or the sacrifices as public deputies; cf. Grimm on 2 Macc. 4:19); absolutely:
Matthew 27:55;
Mark 15:40;
Luke 23:35; followed by indirect discourse,
Mark 12:41;
Mark 15:47; used especially of persons and things looked upon as in some respect noteworthy:
τινα,
John 6:40;
John 16:10,
16ff,
19;
Acts 3:16;
Acts 25:24;
Revelation 11:11f;
ὁ θεωρῶν τόν υἱόν θεωρεῖ τόν πατέρα, the majesty of the Father resplendent in the Son,
John 12:45;
τινα with participle (
Buttmann, 301 (258):
Mark 5:15);
Luke 10:18;
John 6:19; (
John 10:12);
John 20:12,
14; (
1 John 3:17);
τί,
Luke 14:29;
Luke 21:6;
Luke 23:48;
Acts 4:13;
τά σημεῖα,
John 2:23;
John 6:2 L Tr WH;
Acts 8:13, (
θαυμαστά τέρατα, Wis. 19:8);
τά ἔργα τοῦ Χριστοῦ,
John 7:3;
τί with participle,
John 20:6;
Acts 7:56;
Acts 10:11; followed by
ὅτι,
Acts 19:26;
to view attentively, take a view of, survey:
τί,
Matthew 28:1;
to view mentally, consider: followed by orat. obliq.,
Hebrews 7:4.
2. to see; i. e.
a. to perceive with the eyes:
πνεῦμα,
Luke 24:37;
τινα with a participle,
Luke 24:39;
τινα,
ὅτι,
John 9:8;
τό πρόσωπον τίνος (after the Hebrew; see
πρόσωπον, 1 a.), equivalent to to enjoy the presence of one, have contact with him,
Acts 20:38;
οὐκέτι θεωρεῖν τινα, used of one from whose sight a person has been withdrawn,
John 14:19;
οὐ θεωρεῖ ὁ κόσμος τό πνεῦμα, i. e. so to speak, has no eyes with which it can see the Spirit; he cannot render himself visible to it, cannot give it his presence and power,
John 14:17.
b. to discern, descry:
τί,
Mark 5:38;
τινα,
Mark 3:11;
Acts 9:7.
c. to ascertain, find out, by seeing:
τινα with a predicate accusative,
Acts 17:22;
τί with participle,
Acts 17:16;
Acts 28:6;
ὅτι,
Mark 16:4;
John 4:19;
John 12:19;
Acts 19:26;
Acts 27:10; followed by indirect discourse,
Acts 21:20; Hebraistically (see
εἰδῶ, I. 5) equivalent to
to get knowledge of:
John 6:62 (
τόν υἱόν τοῦ ἀνθρώπου ἀναβαίνοντα the Son of Man by death
ascending; cf. Lücke, Meyer (yet cf. Weiss in the 6te Aufl.), Baumg.-Crusius, in the place cited);
τόν θάνατον i. e. to die,
John 8:51; and on the other hand,
τήν δόξαν τοῦ Χριστοῦ, to be a partaker of the glory, i. e. the blessed condition in heaven, which Christ enjoys,
John 17:24, cf.
John 17:22. (Compare:
ἀναθεωρέω,
παραθεωρέω.)
[
Synonyms: θεωρεῖν,
θέασθαι,
ὁρᾶν,
σκοπεῖν:
θεωρεῖν is used primarily not of an indifferent spectator, but of one who looks at a thing with interest and for a purpose;
θεωρεῖν would be used of a general officially reviewing or inspecting an army,
θέασθαι of a lay spectator looking at the parade.
θεωρεῖν as denoting the careful observation of details can even be contrasted with
ὁρᾶν in so far as the latter denotes only perception in the general; so used
θεωρεῖν quite coincides with
σκοπεῖν Schmidt 1:11; see also Green, 'Critical Note' on
Matthew 7:3. Cf. under the words,
ὁράω,
σκοπέω.]
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com
BLB Scripture Index of Thayer's