Folk:
fok: The translation of am, am "a people or nation" (Ge 33:15, "some of the folk that are with me"; Pr 30:26, "The conies are but a feeble folk"); of le'om, with the same meaning (Jer 51:58, "the folk in the fire," the Revised Version (British and American) "the nations for the fire"); "sick folk" is the translation of arrhostos, "not strong" (Mr 6:5); of ton asthenounton, participle of astheneo, "to be without strength," "weak," "sick" (Joh 5:3, the Revised Version (British and American) "them that were sick"); "sick folks," of astheneis plural of asthenes, "without strength," the Revised Version (British and American) "sick folk" (Ac 5:16).
Written by W. L. Walker
The Blue Letter Bible ministry and the BLB Institute hold to the historical, conservative Christian faith, which includes a firm belief in the inerrancy of Scripture. Since the text and audio content provided by BLB represent a range of evangelical traditions, all of the ideas and principles conveyed in the resource materials are not necessarily affirmed, in total, by this ministry.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |