Search Bible
Click for Help   Click for QuickNav   Click for Advanced Search Options
Search KJV
Your Bible Version is the KJV
Go to Top
Link to This PageCite This Page
Share this pageFollow the BLB
Printable Page
 
 
Left Contextbar EdgeLeft Contextbar Edge BackgroundRight Contextbar Edge2Prior SectionReturn to CommentariesReturn to Author BiographyNext SectionRight Contextbar Edge2Right Contextbar Edge BackgroundRight Contextbar Edge1
The Blue Letter Bible
BLB Searches
Search the Bible
Search KJV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
Search KJV

Let's Connect
x
Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Study Resources :: Text Commentaries :: Don Stewart :: Are the Right Books in the New Testament?

Don Stewart :: What Do Early Bible Translations Tell Us about the Extent of the New Testament Canon?

toggle collapse
Choose a new font size and typeface

Question 11

What Do Early Bible Translations Tell Us about the Extent of the New Testament Canon?

One of the ways in which the early Christians affirmed which books belonged in the New Testament was by translating them into other languages. Before a translation of Scripture can be made, one must determine exactly which books were to be translated.

There were a number of early translations of the New Testament from the Greek; the language in which the New Testament was originally written. The two earliest translations were the Syriac and the Old Latin. Each of these translations was completed by the year A.D. 170.

The Syriac Peshitta

The Syriac churches were located in the Eastern Roman Empire. A translation of the books of the New Testament, known as the Peshitta, was made into Syriac at an early date. This translation included all of the present books of the New Testament except 2 Peter, 2 and 3 John, Jude, and Revelation.

The books omitted in the Peshitta were originally sent to destinations in the Western part of the Roman Empire. This explains their omission in the Eastern part of the empire. Eventually, all of these books were accepted in the East.

The Old Latin

The New Testament was also translated into Latin in the second century. The Old Latin New Testament contains every book except Hebrews, James, 1 and 2 Peter. These writings were originally sent to the Eastern part of the Roman Empire. Eventually, the churches in the West accepted these books as Scripture.

Therefore, since A.D. 170, there has been consensus on nineteen of the twenty-seven books. Only Hebrews, James, 1,2 Peter, 2,3, John, Jude and Revelation were not universally attested.

All of the Present New Testament Is in These Two Translations (With One Exception)

We also find that when the two collections are put together, they make up our present New Testament (with the exception of 2 Peter). Therefore, from the two earliest translations, we find that no other books were translated and considered to be Holy Scripture except the books that we now possess. This gives us further assurance that our present New Testament consists of exactly the right number of books which God gave to humanity as part of a new revelation of Himself.

Summary - Question 11
What Do Early Bible Translations Tell Us about the Extent of the New Testament Canon?

The two earliest translations of the New Testament, into languages other than Greek, are quite instructive. The Syriac Peshitta and the Old Latin were each done around A.D. 170. Nineteen out of the twenty-seven books are found in both the Syriac Peshitta and Old Latin. Seven of them are found in one of the other translations. Only Second Peter is missing from both.

Thus, twenty-six out of the twenty-seven New Testament books were translated at this early date. In addition, no other books were translated along with these twenty-six books in these two earliest translations.

This is another indication that the correct books are indeed in the New Testament.

What Minimal Factors Should Be Expected of a Book That Is to Be Included in the New Testament Canon? ← Prior Section
How Does Constantine’s Fifty Copies of Scripture Help Us Understand the Extent of the New Testament Canon? Next Section →
CONTENT DISCLAIMER:

The Blue Letter Bible ministry and the BLB Institute hold to the historical, conservative Christian faith, which includes a firm belief in the inerrancy of Scripture. Since the text and audio content provided by BLB represent a range of evangelical traditions, all of the ideas and principles conveyed in the resource materials are not necessarily affirmed, in total, by this ministry.


Donate Contact

Blue Letter Bible study tools make reading, searching and studying the Bible easy and rewarding.

Hotjar - Unlimited insights from your web and mobile sites

Blue Letter Bible is a 501(c)(3) nonprofit organization