KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Prior Book Prior Section Back to Commentaries Author Bio & Contents Next Section Next Book
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

The Bible Says
Deuteronômio 17:1 Explicação

Continuando a discussão sobre a manutenção da pureza do culto no santuário central, Moisés adverte ao povo a não sacrificar ao Senhor, seu Deus, um boi ou uma ovelha que tivesse mancha ou qualquer defeito. Eles não deveriam trazer uma oferta que tivesse qualquer defeito para o Deus Susserano. Uma “mancha” (hebraico "mûm") era qualquer tipo de defeito físico. Um “defeito” (hebraico "dābār ra'", literalmente, "matéria do mal") refere-se a algum tipo de falha no animal que havia ocorrido devido a um acidente. Essas duas palavras são usadas juntas em Deuteronômio 15:19-23 para descrever o que não era permitido em um sacrifício de animais primogênitos ao SENHOR.

O boi era um animal de grande porte domesticado, usado em Israel essencialmente para trabalhos agrícolas, como arar (Deuteronômio 22:10). Os bois ainda são usados dessa maneira em várias partes não desenvolvidas do mundo e geralmente são machos castrados. Os bois também eram usados para transportar cargas. A ovelha também era um animal doméstico. Nos tempos antigos, as ovelhas muitas vezes representavam uma fonte de riqueza e subsistência, fornecendo alimento e leite.

Os israelitas deviam certificar-se de não sacrificar ao Senhor, seu Deus, qualquer animal que tivesse mácula ou qualquer defeito. Segundo Deuteronômio 15, o animal defeituoso poderia sofrer de uma incapacidade para andar, algo que poderia ser resultado de um trauma. Ou, também poderia sofrer de doenças nutricionais, doenças infecciosas, ou incapacidade de enxergar (Deuteronômio 15:21). Tais condições tornariam o animal defeituoso e, portanto, seria inaceitável diante do Deus Susserano.

A razão dada por Moisés quanto aos animais defeituosos não serem aceitos Pelo Deus Susserano é que isso seria uma coisa detestável para o Senhor, seu Deus. A expressão traduzida como “coisa detestável(hebraico "toʿevah") é um termo frequentemente traduzido como "abominação" em muitas traduções (Deuteronômio 7:25) e denota algo (ou alguém) que seja abominável e inaceitável. Em Êxodo, esta palavra se refere à maneira como os egípcios viam os hebreus, como pessoas com as quais eles não se associariam. No uso aqui, a prática da idolatria é inaceitável aos olhos de Deus; tal prática violará a aliança entre Deus e Seu povo, que havia concordado em cumprir a aliança.

Um animal defeituoso era inaceitável para o Senhor como sacrifício. Não devemos dar ao Senhor as sobras. O SENHOR merece o melhor que podemos dar-lhe.

Deuteronômio 16:21-22 Explicação ← Prior Section
Deuteronômio 17:2-7 Explicação Next Section →
Números 1:1-4 Explicação ← Prior Book
Josué 1:1-9 Explicação Next Book →
BLB Searches
Search the Bible
KJV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
KJV

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

CONTENT DISCLAIMER:

The Blue Letter Bible ministry and the BLB Institute hold to the historical, conservative Christian faith, which includes a firm belief in the inerrancy of Scripture. Since the text and audio content provided by BLB represent a range of evangelical traditions, all of the ideas and principles conveyed in the resource materials are not necessarily affirmed, in total, by this ministry.