Line-By-Line Order:
Verse-Reference
Reference-Verse
Separate Line
Verse Only
Reference Only
|
Reference Delimiters:
None — Jhn 1:1 KJV
Square — [Jhn 1:1 KJV]
Curly — {Jhn 1:1 KJV}
Parens — (Jhn 1:1 KJV)
|
Paragraph Order:
Verse-Reference
Reference-Verse
Reference-Only
|
Number Delimiters:*
No Number
No Delimiter — 15
Square — [15]
Curly — {15}
Parens — (15)
|
Other Options:
Abbreviate Books
Use SBL Abbrev.
En dash not Hyphen
|
Quotes Around Verses
Remove Square Brackets |
Select All Verses |
Clear All Verses |
* 'Number Delimiters' only apply to 'Paragraph Order'
* 'Remove Square Brackets' does not apply to the Amplified Bible
“Your father made our yoke harsh. Therefore, lighten your father's harsh service and the heavy yoke he put on us, and we will serve you.”
Then the young men who had grown up with him told him, “This is what you should say to the people who said to you, ‘Your father made our yoke heavy, but you, make it lighter on us! ' This is what you should say to them: ‘My little finger is thicker than my father's waist!
“Now therefore, my father burdened you with a heavy yoke, but I will add to your yoke; my father disciplined you with whips, but I, with barbed whips.' ”[fn]
and spoke to them according to the young men's advice, saying, “My father made your yoke heavy,[fn] but I will add to it; my father disciplined you with whips, but I, with barbed whips.”
Can you hold the wild ox to a furrow by its harness?
Will it plow the valleys behind you?
“I was angry with my people;
I profaned my possession,
and I handed them over to you.
You showed them no mercy;
you made your yoke very heavy on the elderly.
“ ‘ “As for the nation or kingdom that does not serve King Nebuchadnezzar of Babylon and does not place its neck under the yoke of the king of Babylon, that nation I will punish by sword, famine, and plague — this is the LORD's declaration — until through him I have destroyed it.
“But as for the nation that will put its neck under the yoke of the king of Babylon and serve him, I will leave it in its own land, and that nation will cultivate[fn] it and reside in it. This is the LORD's declaration.” ' ”
“This is what the LORD of Armies, the God of Israel, says: ‘I have broken the yoke of the king of Babylon.
“And I will restore to this place Jeconiah[fn] son of Jehoiakim, king of Judah, and all the exiles from Judah who went to Babylon' — this is the LORD's declaration — ‘for I will break the yoke of the king of Babylon.' ”
In the presence of all the people Hananiah proclaimed, “This is what the LORD says: ‘In this way, within two years I will break the yoke of King Nebuchadnezzar of Babylon from the neck of all the nations.' ” The prophet Jeremiah then went on his way.
“For this is what the LORD of Armies, the God of Israel, says: I have put an iron yoke on the neck of all these nations that they might serve King Nebuchadnezzar of Babylon, and they will serve him. I have even put the wild animals under him.' ”
On that day —
this is the declaration of the LORD of Armies —
I will break his yoke from your neck
and tear off your chains,
and strangers will never again enslave him.
“Now you, son of man, take a sharp sword, use it as you would a barber's razor, and shave your head and beard. Then take a set of scales and divide the hair.
“The trees of the field will yield their fruit, and the land will yield its produce; my flock will be secure in their land. They will know that I am the LORD when I break the bars of their yoke and rescue them from the power of those who enslave them.
asking, “When will the New Moon be over
so we may sell grain,
and the Sabbath,
so we may market wheat?
We can reduce the measure
while increasing the price[fn]
and cheat with dishonest scales.
Translations available: King James Version, New King James Version, New Living Translation, New International Version, English Standard Version, Christian Standard Bible, New American Standard Bible 2020, New American Standard Bible 1995, Legacy Standard Bible 2021, New English Translation, Revised Standard Version, American Standard Version, Young's Literal Translation, Darby Translation, Webster's Bible, Hebrew Names Version, Reina-Valera 1960, Latin Vulgate, Westminster Leningrad Codex, Septuagint, Morphological Greek New Testament, and Textus Receptus.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |