Line-By-Line Order:
Verse-Reference
Reference-Verse
Separate Line
Verse Only
Reference Only
|
Reference Delimiters:
None — Jhn 1:1 KJV
Square — [Jhn 1:1 KJV]
Curly — {Jhn 1:1 KJV}
Parens — (Jhn 1:1 KJV)
|
Paragraph Order:
Verse-Reference
Reference-Verse
Reference-Only
|
Number Delimiters:*
No Number
No Delimiter — 15
Square — [15]
Curly — {15}
Parens — (15)
|
Other Options:
Abbreviate Books
Use SBL Abbrev.
En dash not Hyphen
|
Quotes Around Verses
Remove Square Brackets |
Select All Verses |
Clear All Verses |
* 'Number Delimiters' only apply to 'Paragraph Order'
* 'Remove Square Brackets' does not apply to the Amplified Bible
Moses took the blood, splattered it on the people, and said, “This is the blood of the covenant that the LORD has made with you concerning all these words.”
The LORD also said to Moses, “Write down these words, for I have made a covenant with you and with Israel based on these words.”
he said:
“Listen to what I say:
If there is a prophet among you from the LORD,
I make myself known to him in a vision;
I speak with him in a dream.
“The LORD heard your[fn] words when you spoke to me. He said to me, ‘I have heard the words that these people have spoken to you. Everything they have said is right.
“do not listen to that prophet's words or to that dreamer. For the LORD your God is testing you to know whether you love the LORD your God with all your heart and all your soul.
“Do not turn aside to the right or the left from all the things I am commanding you today, and do not follow other gods to worship them.
“I am now going the way of the whole earth, and you know with all your heart and all your soul that none of the good promises the LORD your God made to you has failed. Everything was fulfilled for you; not one promise has failed.
But the king of the Ammonites would not listen to Jephthah's message that he sent him.
“What was the message he gave you? ” Eli asked. “Don't hide it from me. May God punish you and do so severely if you hide anything from me that he told you.”
Samuel grew. The LORD was with him, and he fulfilled everything Samuel prophesied.[fn]
David said to Saul, “Why do you listen to the words of people who say, ‘Look, David intends to harm you'?
Immediately, Saul fell flat on the ground. He was terrified by Samuel's words and was also weak because he had not eaten anything all day and all night.
“Who can agree to your proposal? The share of the one who goes into battle is to be the same as the share of the one who remains with the supplies. They will share equally.”
When Hiram heard Solomon's words, he rejoiced greatly and said, “Blessed be the LORD today! He has given David a wise son to be over this great people! ”
When the king heard the message that the man of God had cried out against the altar at Bethel, Jeroboam stretched out his hand from the altar and said, “Arrest him! ” But the hand he stretched out against him withered, and he could not pull it back to himself.
The rest of the events of Rehoboam's reign, along with all his accomplishments, are written about in the Historical Record of Judah's Kings.
The rest of the events of Abijam's reign, along with all his accomplishments, are written in the Historical Record of Judah's Kings. There was also war between Abijam and Jeroboam.
The rest of all the events of Asa's reign, along with all his might, all his accomplishments, and the cities he built, are written in the Historical Record of Judah's Kings. But in his old age he developed a disease in his feet.
The rest of the events of Nadab's reign, along with all his accomplishments, are written in the Historical Record of Israel's Kings.
The rest of the events of Baasha's reign, along with all his accomplishments and might, are written in the Historical Record of Israel's Kings.
The rest of the events of Elah's reign, along with all his accomplishments, are written in the Historical Record of Israel's Kings.
The rest of the events of Zimri's reign, along with the conspiracy that he instigated, are written in the Historical Record of Israel's Kings.
The rest of the events of Omri's reign, along with his accomplishments and the might he exercised, are written in the Historical Record of Israel's Kings.
Omri rested with his ancestors and was buried in Samaria. His son Ahab became king in his place.
The rest of the events of Ahab's reign, along with all his accomplishments, including the ivory palace he built, and all the cities he built, are written in the Historical Record of Israel's Kings.
The rest of the events of Jehoshaphat's reign, along with the might he exercised and how he waged war, are written in the Historical Record of Judah's Kings.
The rest of the events of Ahaziah's reign, along with his accomplishments, are written in the Historical Record of Israel's Kings.[fn]
The rest of the events of Jehoram's reign, along with all his accomplishments, are written in the Historical Record of Judah's Kings.
The rest of the events of Jehu's reign, along with all his accomplishments and all his might, are written in the Historical Record of Israel's Kings.
The rest of the events of Joash's reign, along with all his accomplishments, are written in the Historical Record of Judah's Kings.
The rest of the events of Jehoahaz's reign, along with all his accomplishments and his might, are written in the Historical Record of Israel's Kings.
The rest of the events of Jehoash's reign, along with all his accomplishments and the power he had to wage war against Judah's King Amaziah, are written in the Historical Record of Israel's Kings.
The rest of the events of Jehoash's reign, along with his accomplishments, his might, and how he waged war against King Amaziah of Judah, are written in the Historical Record of Israel's Kings.
The rest of the events of Amaziah's reign are written in the Historical Record of Judah's Kings.
The rest of the events of Jeroboam's reign — along with all his accomplishments, the power he had to wage war, and how he recovered for Israel Damascus and Hamath, which had belonged to Judah[fn] — are written in the Historical Record of Israel's Kings.
The rest of the events of Azariah's reign, along with all his accomplishments, are written in the Historical Record of Judah's Kings.
As for the rest of the events of Zechariah's reign, they are written in the Historical Record of Israel's Kings.
As for the rest of the events of Shallum's reign, along with the conspiracy that he formed, they are written in the Historical Record of Israel's Kings.
The rest of the events of Menahem's reign, along with all his accomplishments, are written in the Historical Record of Israel's Kings.
As for the rest of the events of Pekahiah's reign, along with all his accomplishments, they are written in the Historical Record of Israel's Kings.
As for the rest of the events of Pekah's reign, along with all his accomplishments, they are written in the Historical Record of Israel's Kings.
The rest of the events of Jotham's reign, along with all his accomplishments, are written in the Historical Record of Judah's Kings.
The rest of the events of Ahaz's reign, along with his accomplishments, are written in the Historical Record of Judah's Kings.
who said to them, “Tell your master, ‘The LORD says this: Don't be afraid because of the words you have heard, with which the king of Assyria's attendants have blasphemed me.
The rest of the events of Hezekiah's reign, along with all his might and how he made the pool and the tunnel and brought water into the city, are written in the Historical Record of Judah's Kings.
The rest of the events of Manasseh's reign, along with all his accomplishments and the sin that he committed, are written in the Historical Record of Judah's Kings.
The rest of the events of Amon's reign, along with his accomplishments, are written in the Historical Record of Judah's Kings.
“Go and inquire of the LORD for me, for the people, and for all Judah about the words in this book that has been found. For great is the LORD's wrath that is kindled against us because our ancestors have not obeyed the words of this book in order to do everything written about us.”
The rest of the events of Josiah's reign, along with all his accomplishments, are written in the Historical Record of Judah's Kings.
The rest of the events of Jehoiakim's reign, along with all his accomplishments, are written in the Historical Record of Judah's Kings.
Joab son of Zeruiah began to count them, but he didn't complete it. There was wrath against Israel because of this census, and the number was not entered in the Historical Record[fn] of King David.
As for the events of King David's reign, from beginning to end, note that they are written in the Events of the Seer Samuel, the Events of the Prophet Nathan, and the Events of the Seer Gad,
She said to the king, “The report I heard in my own country about your words and about your wisdom is true.
The remaining events of Solomon's reign, from beginning to end, are written in the Events of the Prophet Nathan, the Prophecy of Ahijah the Shilonite, and the Visions of the Seer Iddo concerning Jeroboam son of Nebat.
As for the rest of the events of Hezekiah's reign and his deeds of faithful love, note that they are written in the Visions of the Prophet Isaiah son of Amoz, and in the Book of the Kings of Judah and Israel.
The rest of the events of Manasseh's reign, along with his prayer to his God and the words of the seers who spoke to him in the name of the LORD, the God of Israel, are written in the Events of Israel's Kings.
His prayer and how God was receptive to his prayer, and all his sin and unfaithfulness and the sites where he built high places and set up Asherah poles and carved images before he humbled himself, they are written in the Events of Hozai.
“Go and inquire of the LORD for me and for those remaining in Israel and Judah, concerning the words of the book that was found. For great is the LORD's wrath that is poured out on us because our ancestors have not kept the word of the LORD in order to do everything written in this book.”
But Josiah did not turn away from him; instead, in order to fight with him he disguised himself.[fn] He did not listen to Neco's words from the mouth of God, but went to the Valley of Megiddo to fight.
The rest of the deeds of Jehoiakim, the detestable actions he committed, and what was found against him, are written in the Book of Israel's Kings. His son Jehoiachin became king in his place.
This is the text of the letter King Artaxerxes gave to Ezra the priest and scribe, an expert in matters of the LORD's commands and statutes for Israel:[fn]
Levi's descendants, the family heads, were recorded in the Book of the Historical Events during the days of Johanan son of Eliashib.
Bless the LORD,
all his angels of great strength,
who do his word,
obedient to his command.
The revelation of your words brings light
and gives understanding to the inexperienced.
The entirety of your word is truth,
each of your righteous judgments endures forever.
The end of a matter is better than its beginning;
a patient spirit is better than a proud spirit.
The beginning of the words from his mouth is folly,
but the end of his speaking is evil madness;
who said to them, “Tell your master, ‘The LORD says this: Don't be afraid because of the words you have heard, with which the king of Assyria's attendants have blasphemed me.
Listen, earth!
I am about to bring disaster on these people,
the fruit of their own plotting,
for they have paid no attention to my words.
They have rejected my instruction.
“Tell them, ‘This is what the LORD, the God of Israel, says: “Let a curse be on the man who does not obey the words of this covenant,
“They have returned to the iniquities of their ancestors who refused to obey my words and have followed other gods to worship them. The house of Israel and the house of Judah broke my covenant I made with their ancestors.
“These evil people, who refuse to listen to me, who follow the stubbornness of their own hearts, and who have followed other gods to serve and bow in worship — they will be like this underwear, of no use at all.
“This is what the LORD of Armies, the God of Israel, says: ‘I am about to bring on this city — and on all its cities — every disaster that I spoke against it, for they have become obstinate, not obeying my words.' ”
If they had really stood in my council,
they would have enabled my people to hear my words
and would have turned them from their evil ways
and their evil deeds.
“and by listening to the words of my servants the prophets — whom I have been sending to you time and time again,[fn] though you did not listen —
Then I spoke to the priests and all these people, saying, “This is what the LORD says: ‘Do not listen to the words of your prophets. They are prophesying to you, claiming, “Look, very soon now the articles of the LORD's temple will be brought back from Babylon.” They are prophesying a lie to you.
Then Zedekiah warned Jeremiah, “Don't let anyone know about this conversation[fn] or you will die.
“I watched, then, because of the sound of the arrogant words the horn was speaking. As I continued watching, the beast was killed and its body destroyed and given over to the burning fire.
“I approached one of those who were standing by and asked him to clarify all this. So he let me know the interpretation of these things:
His body was like beryl,[fn] his face like the brilliance of lightning, his eyes like flaming torches, his arms and feet like the gleam of polished bronze, and the sound of his words like the sound of a multitude.
I heard the words he said, and when I heard them I fell into a deep sleep,[fn] with my face to the ground.
The LORD makes his voice heard
in the presence of his army.
His camp is very large;
those who carry out his command are powerful.
Indeed, the day of the LORD is terrible and dreadful —
who can endure it?
Translations available: King James Version, New King James Version, New Living Translation, New International Version, English Standard Version, Christian Standard Bible, New American Standard Bible 2020, New American Standard Bible 1995, Legacy Standard Bible 2021, New English Translation, Revised Standard Version, American Standard Version, Young's Literal Translation, Darby Translation, Webster's Bible, Hebrew Names Version, Reina-Valera 1960, Latin Vulgate, Westminster Leningrad Codex, Septuagint, Morphological Greek New Testament, and Textus Receptus.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |