Line-By-Line Order:
Verse-Reference
Reference-Verse
Separate Line
Verse Only
Reference Only
|
Reference Delimiters:
None — Jhn 1:1 KJV
Square — [Jhn 1:1 KJV]
Curly — {Jhn 1:1 KJV}
Parens — (Jhn 1:1 KJV)
|
Paragraph Order:
Verse-Reference
Reference-Verse
Reference-Only
|
Number Delimiters:*
No Number
No Delimiter — 15
Square — [15]
Curly — {15}
Parens — (15)
|
Other Options:
Abbreviate Books
Use SBL Abbrev.
En dash not Hyphen
|
Quotes Around Verses
Remove Square Brackets |
Select All Verses |
Clear All Verses |
* 'Number Delimiters' only apply to 'Paragraph Order'
* 'Remove Square Brackets' does not apply to the Amplified Bible
One of the survivors came and told Abram the Hebrew, who lived near the oaks belonging to Mamre the Amorite, the brother of Eshcol and the brother of Aner. They were bound by a treaty with Abram.
He told Rachel that he was her father's relative, Rebekah's son. She ran and told her father.
So Joseph went and informed Pharaoh: “My father and my brothers, with their flocks and herds and all that they own, have come from the land of Canaan and are now in the land of Goshen.”
A young man ran and reported to Moses, “Eldad and Medad are prophesying in the camp.”
The woman ran quickly to her husband and told him, “The man who came to me the other day has just come back! ”
He went back and told his father and his mother, “I have seen a young Philistine woman in Timnah. Now get her for me as a wife.”
the Spirit of the LORD came powerfully on him, and he tore the lion apart with his bare hands as he might have torn a young goat. But he did not tell his father or mother what he had done.
He scooped some honey into his hands and ate it as he went along. When he came to his father and mother, he gave some to them and they ate it. But he did not tell them that he had scooped the honey from the lion's carcass.
She wept the whole seven days of the feast, and at last, on the seventh day, he explained it to her, because she had nagged him so much. Then she explained it to her people.
he told her the whole truth and said to her, “My hair has never been cut,[fn] because I am a Nazirite to God from birth. If I am shaved, my strength will leave me, and I will become weak and be like any other man.”
Her mother-in-law said to her, “Where did you gather barley today, and where did you work? May the LORD bless the man who noticed you.”
Ruth told her mother-in-law whom she had worked with and said, “The name of the man I worked with today is Boaz.”
So Samuel told him everything and did not hide anything from him. Eli responded, “He is the LORD. Let him do what he thinks is good.”
Eli heard the outcry and asked, “Why this commotion? ” The man quickly came and reported to Eli.
Saul told him, “He assured us the donkeys had been found.” However, Saul did not tell him what Samuel had said about the matter of kingship.
That same day Saul's son Jonathan said to the attendant who carried his weapons, “Come on, let's cross over to the Philistine garrison on the other side.” However, he did not tell his father.
Saul commanded him, “Tell me what you did.”
Jonathan told him, “I tasted a little honey with the end of the staff I was carrying. I am ready to die! ”
so he told him, “My father, Saul, intends to kill you. Be on your guard in the morning and hide in a secret place and stay there.
So Jonathan summoned David and told him all these words. Then Jonathan brought David to Saul, and he served him as he did before.
Saul sent agents to David's house to watch for him and kill him in the morning. But his wife Michal warned David, “If you don't escape tonight, you will be dead tomorrow! ”
One of Nabal's young men informed Abigail, Nabal's wife, “Look, David sent messengers from the wilderness to greet our master, but he screamed at them.
Then she said to her male servants, “Go ahead of me. I will be right behind you.” But she did not tell her husband, Nabal.
Then the messenger left.
When he arrived, he reported to David all that Joab had sent him to tell.
Meanwhile, Absalom had fled. When the young man who was standing watch looked up, there were many people coming from the road west of him from the side of the mountain.[fn]
Joab went to the king and told him. So David summoned Absalom, who came to the king and paid homage with his face to the ground before him. Then the king kissed Absalom.
However, a young man did see them and informed Absalom. So the two left quickly and came to the house of a man in Bahurim. He had a well in his courtyard, and they climbed down into it.
He called out and told the king.
The king said, “If he's alone, he bears good news.”
As the first runner came closer,
So Solomon answered all her questions; nothing was too difficult for the king to explain to her.
She went and told the man of God, and he said, “Go sell the oil and pay your debt; you and your sons can live on the rest.”
Gehazi went ahead of them and placed the staff on the boy's face, but there was no sound or sign of life, so he went back to meet Elisha and told him, “The boy didn't wake up.”
So a horseman went to meet Jehu and said, “This is what the king asks: ‘Do you come in peace? ' ”
Jehu replied, “What do you have to do with peace? Fall in behind me.”
The watchman reported, “The messenger reached them but hasn't started back.”
Again the watchman reported, “He reached them but hasn't started back. Also, the driving is like that of Jehu son of Nimshi — he drives like a madman.”
When the messenger came and told him, “They have brought the heads of the king's sons,” the king said, “Pile them in two heaps at the entrance of the city gate until morning.”
So Solomon answered all her questions; nothing was too difficult for Solomon to explain to her.
Then the court secretary Shaphan told the king, “The priest Hilkiah gave me a book,” and Shaphan read from it in the presence of the king.
They found the written report of how Mordecai had informed on Bigthana and Teresh, two of the king's eunuchs who guarded the entrance, when they planned to assassinate King Ahasuerus.
Translations available: King James Version, New King James Version, New Living Translation, New International Version, English Standard Version, Christian Standard Bible, New American Standard Bible 2020, New American Standard Bible 1995, Legacy Standard Bible 2021, New English Translation, Revised Standard Version, American Standard Version, Young's Literal Translation, Darby Translation, Webster's Bible, Hebrew Names Version, Reina-Valera 1960, Latin Vulgate, Westminster Leningrad Codex, Septuagint, Morphological Greek New Testament, and Textus Receptus.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |