διά ["written 
δἰ before a vowel, except in proper names and 
2 Corinthians 5:7; 
Romans 8:10" 
Tdf. Proleg., p. 94], akin to 
δίς and Latin 
dis in composition, properly, denoting a division into two or more parts; a preposition taking the genitive and the accusative. In its use the biblical writers differ in no respect from the Greek; cf. Winer's Grammar, 377ff (353ff); 398 (372)f.
A. with the genitive: 
through;
I. of place;
1. properly, after verbs denoting an extension, or a motion, or an act, that occurs through any place: 
δἰ ἄλλης ὁδοῦ ἀναχωρεῖν, 
Matthew 2:12; 
δἰ ἀνύδρων τόπων, 
Matthew 12:43; 
διὰ τῆς Σαμαρείας, 
John 4:4; 
διὰ τῆς θύρας, 
John 10:1f; add, 
Matthew 19:24; 
Mark 2:23; 
Mark 10:25; 
Mark 11:16; 
Luke 4:30; 
Luke 5:19; 
Luke 18:25; 
2 Corinthians 11:33; 
Hebrews 9:11; 
Hebrews 11:29, etc.; 
δἰ ὑμῶν, through your city, 
Romans 15:28; [on 
διὰ πάντων, 
Acts 9:32, see 
πᾶς, II. 1]; 
ὁ διὰ πάντων, diffusing his saving influence through all, 
Ephesians 4:6; 
σώζεσθαι διὰ πυρός, 
1 Corinthians 3:15; 
διασώζ. 
δἰ ὕδατος, 
1 Peter 3:20 (Evang. Nicod. c. 9, p. 568f, Thilo edition [p. 228, 
Tdf. edition] 
διὰ θαλάσσης ὡς διὰ ξηρᾶς); 
βλέλπειν δἰ ἐσόπτρου, 
1 Corinthians 13:12 [cf. Winer's Grammar, 380 (356)]. Add the adverbial phrase 
δἰ ὅλου from top to bottom, throughout, 
John 19:23 (metaphorically, 
in every way, 1 Macc. 6:18). From this use of the preposition has come
2. its tropical use of state or condition in which (properly, passing through which as through a space) one does or suffers something, where we, with a different conception, employ 
with, in, etc. (German 
bei, unter, mit): ὁ διὰ γράμματος κ. 
περιτομῆς παραβάτης νόμου, 
Romans 2:27 [Winers Grammar, 380 (355)]; 
οἱ πιστεύοντες δἰ ἀκροβυστίας who believe, though uncircumcised (see 
ἀκροβυστία, a.), 
Romans 4:11; 
διὰ προσκόμματος ἐσθίειν, with offence, or so as to be an offence [cf. Winers Grammar, 380 (356), and see 
πρόσκομμα], 
Romans 14:20; 
διὰ πίστεως περιπατεῖν, 
οὐ διὰ εἴδους (see 
εἶδος, 1), 
2 Corinthians 5:7; 
τὰ διὰ [Lachmann marginal reading (cf. Tr marginal reading) 
τὰ ἴδια (see Meyer at the passage)] 
τοῦ σώματος, done in the body (i. e. while we were clothed with our earthly body [others take 
διά here instrumentally; see III. 2 below]), 
2 Corinthians 5:10; 
διὰ πολλῶν δακρύων, 
2 Corinthians 2:4; 
διὰ δόξης, clothed with glory, 
2 Corinthians 3:11; 
ἔρχεσθαι, 
εἰσέρχ. 
διά τινος with a thing, 
Hebrews 9:12; 
1 John 5:6 [but cf. Winer's Grammar, 380 (355)]; 
δἰ ὑπομονῆς, 
Romans 8:25 (
διὰ πένθους τὸ γῆρας διάγειν, Xenophon, Cyril 4, 6, 6; cf. Matthiae ii., p. 1353).
II. of Time [cf. Winer's Grammar, 380 (356); Ellicott or Meyer on 
Galatians 2:1; Fritzsche as below];
1. of continued time; hence,
a. of the time 
throughout (
during) which anything is done: 
Matthew 26:61; 
Mark 14:58; 
δἰ ὅλης (
τῆς R G) 
νυκτός, 
Luke 5:5; 
διὰ παντὸς τοῦ ζῆν, 
Hebrews 2:15; 
διὰ παντός [so 
L WH Tr (except 
Mark 5:5; 
Luke 24:53)], or written together 
διαπαντός [so G T (except in Matthew); cf. Winers Grammar, 46 (45); 
Lipsius, Gram. Unters., p. 125], 
continually, always: 
Matthew 18:10; 
Mark 5:5; 
Luke 24:53; 
Acts 2:25 (from Psalm 15:8 (
Ps. 16:8)); 
Acts 10:2; 
24:16; 
Romans 11:10 (from 
Psalm 68:24 (
Ps. 69:24)); 
2 Thessalonians 3:16; 
Hebrews 9:6; 
Hebrews 13:15 (often in Greek writings).
b. of the time 
within which a thing is done: 
διὰ τῆς νυκτός (L T Tr WH διὰ νυκτός), by night, 
Acts 5:19; 
Acts 16:9; 
Acts 17:10; 
Acts 23:31, (Palaephatus 1, 10); 
δἰ ἡμερῶν τεσσαράκοντα, repeatedly within the space of forty days, 
Acts 1:3; — (denying this use of the preposition, 
C. F. A. Fritzsche in Fritzschiorum Opuscc., p. 164f would refer these instances to the use noted under a. [see Winer's, Ellicott, Meyer as above]).
2. of time elapsed, and which has, so to say, been passed through: 
Galatians 2:1 [cf. Winer's Grammar, 380 (356)]; 
δἰ ἡμερῶν (some) days having intervened, 
after (some) days, 
Mark 2:1; 
δἰ ἐτῶν πλειόνων, 
Acts 24:17; examples from Greek authors in Fritzsche on Mark, p. 50; [Winers Grammar, 380 (356); Liddell and Scott, under the word, A. II. 2; 
Sophocles' Lexicon, under the word, 2; 
Field, Otium Norv. iii, p. 14].
III. of the means or instrument by which anything is effected; because what is done by means of a person or thing seems to pass as it were 
through the same [cf. Winer's Grammar, 378 (354)].
1. of one who is the author of the action as well as its instrument, or of the efficient cause: 
δἰ αὐτοῦ (i. e. 
τοῦ θεοῦ) 
τὰ πάντα namely, 
ἐστίν or 
ἐγένετο, 
Romans 11:36; also 
δἰ οὗ, 
Hebrews 2:10; 
δἰ οὗ ἐκλήθητε, 
1 Corinthians 1:9; add [
Galatians 4:7 L T Tr WH, see below]; 
Hebrews 7:21 (
ἡ ἰατρικη πᾶσα διὰ τοῦ θεοῦ τούτου, 
i. e. Aesculapius, 
κυβερναται, Plato, symp., p. 186 e.; cf. Fritzsche on Romans, vol. i., p. 15 [and for examples 
Sophocles Lexicon, under the word, 1]); of him to whom that is due which anyone has or has done; hence equivalent to 
by the fault of anyone: 
δἰ οὗ τὸ σκάνδαλον ἔρχεται, 
Matthew 18:7; 
δἰ ἑνὸς ἀνθρ. 
ἡ ἁμαρτία... 
εἰσῆλθε, 
Romans 5:12, cf. 
Romans 5:16-19; 
ἠσθένει διὰ τῆς σαρκός, 
Romans 8:3; 
by the merit, aid, favor of anyone: 
ἐν ζωῇ βασιλεύσουσι διά, etc. 
Romans 5:17, cf. 
Romans 5:18; 
1 Corinthians 15:21; 
διὰ τοῦ Χριστοῦ, and the like: 
Romans 5:1f; 
Romans 5:11; 
Acts 10:43; 
Galatians 4:7 [
Rec., but see above]; 
δοξάζειν τ. 
θεὸν διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ, 
1 Peter 4:11, and 
εὐχαριστεῖν τῷ θεῷ διά Ἰησ. 
Χρ. 
Romans 1:8; 
Romans 7:25 (where 
L T Tr WH text 
χάρις τῷ θεῷ); 
Colossians 3:17 — because the possibility both of glorifying God and of giving thanks to him is due to the kindness of Christ: 
καυχᾶσθαι ἐν τῷ θεῷ διὰ Ἰησ. 
Χρ. 
Romans 5:11; 
ἀναπαύεσθαι διά τινος, 
Philemon 1:7; 
οἱ πεπιστευκότες διὰ τῆς χάριστος, 
Acts 18:27; 
πολλῆς εἰρήνης τυγχάνοντες διὰ σοῦ... 
διὰ τῆς σῆς προνοίας, 
Acts 24:2 (
3); 
ὑπερνικᾶν διὰ τοῦ ἀγαπήσαντος ἡμᾶς, 
Romans 8:37; 
περισσεύειν διά τινος, by the increase which comes from one, 
Philippians 1:26; 
2 Corinthians 1:5; 
2 Corinthians 9:12; 
διὰ τῆς ὑμῶν δεήσεως, 
Philippians 1:19; add, 
Philemon 1:22 Romans 1:12; 
2 Corinthians 1:4; 
Galatians 4:23; 
1 Peter 1:5.
2. of the instrument used to accomplish a thing, or of the instrumental cause in the stricter sense: — with the genitive of person 
by the service, the intervention of, anyone; with the genitive of thing, 
by means of, with the help of, anything;
a. in passages where a subject expressly mentioned is said to do or to have done a thing by some person or by some thing: 
Mark 16:20 (
τοῦ κυρίου τὸν λόγον βεβαιοῦντος διὰ τ. 
σημείων); 
Luke 1:70; 
Acts 1:16; 
Acts 2:22 (
τέρασι κ. 
σημείοις, οἷς ἐποίησε δἰ αὐτοῦ ὁ θεός); 
Acts 8:20; 
Acts 10:36; 
Acts 15:23 (γράψαντες διὰ χειρὸς αὐτῶν); 
Acts 20:28; 
Acts 21:19; 
Acts 28:25; 
Romans 2:16; 
Romans 3:31; 
Romans 7:13; [
Romans 8:11 Rec.bez elz L edition min. T WH text]; 
Romans 15:18; 
Romans 16:18; 
1 Corinthians 1:21 [cf. Winer's Grammar, 381 (357)]; 
1 Corinthians 2:10; 
1 Corinthians 4:15; 
1 Corinthians 6:14; 
1 Corinthians 14:9, 
19 [R G]; 1 Cor 15:57; 
2 Corinthians 1:4; 
2 Corinthians 4:14 R G; 
2 Cor 5:18, 
20; 
9:13 [cf. Winer's Grammar, 381 (357)]; 
2 Cor 10:9; 
12:17; 
Ephesians 1:5; 
Ephesians 2:16; 
Colossians 1:20, 
22; 
Colossians 2:8; 
1 Thessalonians 4:14; 
2 Thessalonians 2:14; 
Titus 3:5; 
Hebrews 1:2, 
3 [R G]; Heb 2:14; 
6:12; 
7:19; 
9:26; 
13:2, 
12, 
15, 
21; 
Revelation 1:1; 
γῆ ἐξ ὕδατος (material cause) 
κ. 
δἰ ὕδατος συνεστῶσα τῷ τοῦ θεοῦ λόγῳ, 
2 Peter 3:5 [Winers Grammar, 419 (390) cf. 217 (204)].
b. in passages in which the author or principal cause is not mentioned, but is easily understood from the nature of the case, or from the context: 
Romans 1:12; 
1 Corinthians 11:12 [cf. Winer's Grammar, 381 (357)]; 
Philippians 1:20; 
1 Thessalonians 3:7; 
2 Thessalonians 2:2, 
15; 
Hebrews 11:39 [cf. Winer's Grammar, as above, also § 50, 3]; 
Heb 12:11,
15; 
1 Peter 1:7; 
διὰ πολλῶν μαρτύρων, by the mediation (intervention) of many witnesses, they being summoned for that purpose [cf. Winers Grammar, 378 (354); 
A. V. among], 2 Timothy 2:2. Where it is evident from the religious conceptions of the Bible that God is the author or first cause: 
John 11:4; 
Acts 5:12; 
Ephesians 3:10; 
Ephesians 4:16; 
Colossians 2:19; 
2 Timothy 1:6; 
Hebrews 10:10; 
2 Peter 3:6; 
σώζεσθαι διὰ τ. 
πίστεως, 
Ephesians 2:8; 
συνεγείρεσθαι διὰ τ. 
πίστ., 
Colossians 2:12; 
δικαιοῦσθαι διά τῆς πίστεως, 
Galatians 2:16, cf. 
Romans 3:30; in the phrases 
διὰ τοῦ Ἰησ. 
Χριστοῦ, and the like: 
John 1:17; 
John 3:17; 
Acts 13:38; 
Romans 1:5; 
Romans 5:9; 
1 Corinthians 15:57; 
1 John 4:9; 
Philippians 1:11; 
διὰ τοῦ εὐαγγελίου, 
1 Corinthians 15:2; 
Ephesians 3:6; 
διὰ λόγου θεοῦ, 
1 Peter 1:23, cf. 
1 Peter 1:3; 
διὰ νόμου, 
Romans 3:27; 
Romans 4:13; 
δἰ ἀποκαλύψεως Ἰησ. 
Χρ. 
Galatians 1:12, cf. 
Galatians 1:15f; 
διὰ τοῦ (
ἁγίου) 
πνεύματος, 
Romans 5:5; 
1 Corinthians 12:8; 
Ephesians 3:16; 
πιστεύειν διά τινος (see 
πιστεύω, 1 b. 
γ.), 
John 1:7; 
1 Corinthians 3:5; 
σημεῖον γέγονε δἰ αὐτῶν, 
Acts 4:16; 
ὁ λόγος δἰ ἀγγέλων λαληθείς, 
Hebrews 2:2, cf. 
Galatians 3:19; 
ὁ νόμος διὰ Μωϋσέως ἐδόθη, 
John 1:17; in passages in which something is said to have been spoken through the 
O. T. prophets, or some one of them [cf. 
Lightfoot Fresh Revision etc., p. 121f]: 
Matthew 2:5, 
17 L T Tr WH, Matthew 2:23; [
Matthew 3:3 L T Tr WH]; Matthew 4:14; 
Matthew 8:17; 
Matthew 12:17; 
Matthew 21:4; 
Matthew 24:15; 
Matthew 27:9; 
Acts 2:16; or to have been so written: 
Luke 18:31; with the added mention of the first cause: 
ὑπὸ τοῦ κυρίου διὰ τοῦ προφ., 
Matthew 1:22; 
Matthew 2:15, cf. 
Luke 1:70; 
Acts 1:16; 
Acts 28:25; 
Romans 1:2; in passages relating to the Logos: 
πάντα δἰ αὐτοῦ (i. e., through the Divine Logos [cf. Winer's Grammar, 379 (355)]) 
ἐγένετο or 
ἐκτίσθη: 
John 1:3; 
1 Corinthians 8:6 (where he is expressly distinguished from the first cause: 
ἐξ αὐτοῦ [Winer's Grammar, 419 (391)]); 
Colossians 1:16 [Winer's Grammar, the passage cited], cf. 
Hebrews 1:2 (Philo de cherub. § 35). The instrumental cause and the principal are distinguished in 
1 Corinthians 11:12 (
διὰ τῆς γυναικός... 
ἐκ τοῦ θεοῦ); 
Galatians 1:1 (
ἀπ’ ἀνθρώπων... 
δἰ ἀνθρώπου [cf. Winer's Grammar, 418 (390)]).
3. with the genitive of a thing 
διά is used to denote the manner in which a thing is done, or the formal cause: 
εἶπε διὰ παραβολῆς, 
Luke 8:4; 
εἶπε δἰ ὁράματος, 
Acts 18:9; 
ἀπαγγέλλειν διὰ λόγου, 
by word of mouth, Acts 15:27; 
τῷ λόγῳ δἰ ἐπιστολῶν, 
2 Corinthians 10:11, cf. 
2 Thessalonians 2:15; 
πίστις ἐνεργουμένη δἰ ἀγάπης, 
Galatians 5:6; 
κεχάρισται δἰ ἐπαγγελίας, 
Galatians 3:18; 
δουλεύειν διὰ τῆς ἀγάπης, 
Galatians 5:13; 
ἐπιστέλλειν διὰ βραχέων, 
Hebrews 13:22; 
γράφειν δἰ ὀλίγων, 
1 Peter 5:12 (Plato, Gorgias, p. 449 b. 
διὰ μακρῶν λόγους ποιεῖσθαι [see 
ὀλίγος, at the end; cf. Winer's Grammar, § 51, 1 b.]); 
διὰ χάρτου καὶ μέλανος, 
2 John 1:12; 
διὰ μέλανος κ. 
καλάμου, 
3 John 1:13, (Plutarch, Sol. 17, 3). To this head I should refer also the use of 
διά τινος in exhortations etc. where one seeks to strengthen his exhortation by the mention of a thing or a person held sacred by those whom he is admonishing (
διά equivalent to 
by an allusion to, by reminding you of [cf. Winer's Grammar, 381 (357)]): 
Romans 12:1; 
15:30; 
1 Corinthians 1:10; 
2 Corinthians 10:1; 
1 Thessalonians 4:2 [yet cf. Winer's Grammar, 379 (355) note]; 
2 Thessalonians 3:12 R G.
B. with the accusative [Winer's Grammar, 398f (372f)].
I. of place; 
through; often so in the Greek poets, once in the 
N. T. according to 
L T Tr WH viz. 
Luke 17:11 διὰ μέσον Σαμαρείας, for R G 
διὰ μέσου Σαμ. [but see 
μέσος, 2].
II. of the ground or reason on account of which anything is or is not done; 
by reason of, because of (German 
aus Grund).
1. of the reason for which a thing is done, or of the efficient reason, when for greater perspicuity it may be rendered 
by [cf. Kühner, § 434 Anm.];
a. with the accusative of the thing: 
δἰ ἥν, viz. 
τὴν τοῦ Θεοῦ ἡμέραν (properly, by reason of which day, 
i. e. because it will come [cf. Winer's Grammar, 400 (373)]), 
2 Peter 3:12; 
διὰ τ. 
λόγον (properly, by reason of the word, 
i. e. because the word has cleansing power), 
John 15:3; 
διὰ τὸ θέλημά σου (
Vulg. proptar voluntatem tuam, 
i. e. because thou didst will it), 
Revelation 4:11; add, 
Revelation 12:11; 
Revelation 13:14 (
ἀναβιώσκεται διὰ τὴν τοῦ πατρὸς φύσιν, Plato, symp., p. 203 e.); cf. Grimm on 2 Macc. 3:1.
b. with the accusative of the person, by whose will, agency, favor, fault, anything is or is done: 
διὰ τὸν πατέρα... 
δἰ ἐμέ (properly, because the father lives... because I live [cf. Winer's Grammar, 399 (373)]), 
John 6:57; 
διὰ τὸν ὑποτάξαντα, by the will of him who subjected it, opposed to 
οὐχ ἑκοῦσα, 
Romans 8:20 [cf. Winer's 399 (373) note]; 
μὴ εἴπῃς ὅτι διὰ κύριον ἀπέστην, Sir. 15:11; so too in the Greek writings of every age; cf. Krüger, § 68, 23; Grimm on 2 Macc. 6:25. Much more often
2. of the reason or cause on account of which anything is or is done, or ought to be done; 
on account of, because of;
a. in the phrases 
διὰ τοῦτο, 
for this cause; for this reason; therefore; on this account; since this is so: 
Matthew 6:25; 
Matthew 12:27, 
31; 
Matthew 13:13, etc.; 
Mark 6:14; 
Mark 11:24; 
Luke 11:49; 
Luke 14:20; 
John 6:65; 
John 9:23; 
Acts 2:26; 
Romans 1:26; 
Romans 4:16; 
Romans 5:12; 
Romans 13:6; 
Romans 15:9; 
1 Corinthians 4:17; 
1 Corinthians 11:10, 
30; 
2 Corinthians 4:1; 
Ephesians 1:15; 
Ephesians 5:17; 
Ephesians 6:13; 
Colossians 1:9; 
1 Thessalonians 2:13; 
1 Thessalonians 3:5, 
7; 
2 Thessalonians 2:11; 
2 Timothy 2:10; 
Hebrews 1:9; 
Hebrews 2:1; 
1 John 4:5; 
3 John 1:10; 
Revelation 7:15; 
Revelation 12:12; 
Revelation 18:8. followed by 
ὅτι, 
for this cause... because, therefore... because: 
John 5:16, 
18; 
John 8:47; 
John 10:17; 
John 12:18, 
39; 
1 John 3:1; cf. Tholuck edition 7 on 
John 10:17 [he questions, at least for 
John 10:17 and 
John 12:39, the canon of Meyer (on 
John 12:39), Luthardt (on 
John 10:17), others, that in this phrase in John the 
τοῦτο always looks backwards] in the opposite order (when the words that precede with 
ὅτι are to be emphasized): 
John 15:19. It indicates the end and purpose, being followed either by 
ἵνα, 
2 Corinthians 13:10; 
1 Timothy 1:16; 
Philemon 1:15, (in the opposite order, 
John 1:31); or by 
ὅπως, 
Hebrews 9:15. 
διὰ τί [so 
L Tr WH] and written together 
διατί [so G T; cf. Winers Grammar, 45; 
Lipsius, Gram. Unters., p. 126], 
why? wherefore? Matthew 9:11, 
14; 
Matthew 13:10; 
Matthew 17:19; 
Mark 2:18; 
Luke 5:30; 
John 7:45; 
Acts 5:3; 
Romans 9:32; 
1 Corinthians 6:7; 
Revelation 17:7. 
δἰ ἥν αἰτίαν, see 
αἰτία, 1. 
τίς ἡ αἰτία, 
δἰ ἥν, 
Acts 10:21; 
Acts 23:28; 
διὰ ταύτην τὴν αἰτίαν, 
Acts 28:20; 
διὰ ταῦτα, 
Ephesians 5:6, etc.
b. used, with the accusative of any noun, of the mental affection by which one is impelled to some act [English 
for; cf. Winer's Grammar, 399 (372)] 
διὰ φθόνον, because prompted by envy, 
for envy, 
Matthew 27:18; 
Mark 15:10; 
διὰ τὸν φόβον τινός, 
John 7:13; 
John 19:38; 
John 20:19; 
Revelation 18:10, 
15; 
διὰ τὴν πολλὴν ἀγάπην, 
Ephesians 2:4. of any other cause on account of which one is said to do or to have done something — as in 
Matthew 14:3, 
9; 
Matthew 15:3, 
6; 
John 4:39, 
41; 
John 12:11; 
John 14:11; 
Acts 28:2; 
Romans 3:25 (
διὰ τὴν πάρεσιν τῶν προγεγ. 
ἁμαρτημ. because of the pretermission etc., 
i. e. because he had left the sins unpunished); 
Romans 6:19; 
Romans 15:15; 
2 Corinthians 9:14; 
Galatians 4:13 (
δἰ ἀσθένειαν τῆς σαρκός, on account of an infirmity of the flesh, 
i. e. detained among you by sickness; cf. Wieseler [or Bp. Lightfoot] at the passage); — or to suffer or have suffered something, 
Matthew 24:9; 
Matthew 27:19; 
Luke 23:19, 
25; 
Acts 21:35; 
2 Corinthians 4:11; 
Colossians 3:6; 
1 Peter 3:14; 
Revelation 1:9; 
Revelation 6:9; — or to have obtained something, 
Hebrews 2:9; 
Hebrews 5:14; 
1 John 2:12; — or to be or to become something, 
Romans 8:10; 
11:28; 
Ephesians 4:18; 
Hebrews 5:12 [Winer's Grammar, 399 (373)]; 
Hebrews 7:18. of the impeding cause, where by reason of some person or thing something is said to have been impossible: 
Matthew 13:58; 
Matthew 17:20; 
Mark 2:4; 
Luke 5:19; 
Luke 8:19; 
Acts 21:34; 
Hebrews 3:19; 
Hebrews 4:6. 
διά with the accusative of a person is often equivalent to 
for the benefit of, [English 
for the sake of]: 
Mark 2:27; 
John 11:42; 
John 12:30; 
1 Corinthians 11:9; 
Hebrews 1:14; 
Hebrews 6:7; 
διὰ τούς ἐκλεκτούς, 
Matthew 24:22; 
Mark 13:20; 
2 Timothy 2:10; 
διὰ Χριστόν for Christ's sake, to promote his cause, 
1 Corinthians 4:10; 
δἰ ὑμᾶς, 
John 12:30; 
2 Corinthians 4:15; 
2 Corinthians 8:9; 
Philippians 1:24; 
1 Thessalonians 1:5. 
διὰ τινα, because of the example set by one: 
2 Corinthians 2:10; 
Romans 2:24; 
2 Peter 2:2; 
διὰ τὸν Χριστόν, 
for Christ, to become a partner of Christ, 
Philippians 3:7 (equivalent to 
ἵνα Χριστὸν κερδήσω, 
Philippians 3:8).
c. διὰ τό, 
because that, for that, is placed before the infinitive — either standing alone, as 
Luke 9:7; 
Hebrews 7:23; — or having a subject accusative expressed, as 
Matthew 24:12; 
Mark 5:4; 
Luke 2:4; 
Luke 19:11; 
Acts 4:2; 
Acts 12:20; 
Acts 18:2; 
Acts 27:4, 
9; 
Acts 28:18; 
Philippians 1:7; 
Hebrews 7:24; 
Hebrews 10:2; 
James 4:2; — or with its subject accusative evident from the context, as 
Matthew 13:6; 
Mark 4:6; 
Luke 11:8; 
Luke 18:5; 
Luke 23:8; 
Acts 8:11; 
Acts 18:3.
C. In Composition 
διά indicates:
1. a passing through space or time, 
through, (
διαβαίνω, 
διέρχομαι, 
διϋλίζω, etc.); hence,
2. continuity of time (
διαμένω, 
διατελέω, 
διατηρέω), and completeness of action (
διακαθαρίζω, 
διαζώννυμι).
3. distribution (
διαδίδωμι, 
διαγγέλλω, 
διαφημίζω).
4. separation (
διαλύω, 
διαιρέω).
5. rivalry and endeavor (
διαπίνω, 
διακατελέγχομαι; cf. 
Herm. ad Vig., p. 854; [Winer. as below, p. 6]).
6. transition from one state to another (
διαλλάσσω, 
διορθόω). [Cf. 
Winer, De verb. comp. etc. Part v.; Valckenaer on Herodotus 5, 18; 
Cattier. Gazophyl. edition Abresch, Cant. 1810, p. 39; 
A. Rieder, Ueb. d. mit mehr als ein. prap. zusammeng. verba im N. T., p. 17f] No one of the 
N. T. writers makes more frequent use of verbs compounded with 
διά than Luke, [see the list in Winer, as above, p. 3 note; on their construction Winers Grammar, § 52, 4, 8]. 
    THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
     Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
     All rights reserved. Used by permission. 
    BLB Scripture Index of Thayer's