ἐπιτιμάω, 
ἐπιτίμω; imperfect 3 person singular 
ἐπετίμα, 3 person plural 
ἐπετίμων; 1 aorist 
ἐπετίμησα; the 
Sept. for 
גָּעַר; in Greek writings 
1. to show honor to, to honor: 
τινα, 
Herodotus 6, 39. 
2. to raise the price of: 
ὁ σῖτος ἐπετιμηθη, 
Demosthenes 918, 22; others. 
3. to adjudge, award (from 
τιμή in the sense of 
merited penalty): 
τήν δίκην, 
Herodotus 4, 43. 
4. to tax with fault, rate, chide, rebuke, reprove, censure severely, (so 
Thucydides, 
Xenophon, 
Plato, 
Demosthenes, others): absolutely, 
2 Timothy 4:2; 
τίνι, charge one with wrong, Luke (
Luke 9:55); 
Luke 17:3; 
23:40; to rebuke — in order to curb one's ferocity or violence (hence, many formerly gave the word the meaning 
to restrain; against whom cf. Fritzsche on Matthew, p. 325), 
Matthew 8:26; 
Matthew 17:18; 
Mark 4:39; 
Luke 4:39, 
41; 
Luke 8:24; 
Luke 9:42; 
Jude 1:9 (where 
Rec.elz strangely 
ἐπιτιμήσαι (1 aorist active infinitive) for 
ἐπιτιμμησαι (optative 3 person singular)); or to keep one away from another, 
Matthew 19:13; 
Luke 18:15; 
Mark 10:13; followed by 
ἵνα (with a verb expressing the opposite of what is censured): 
Matthew 20:31; 
Mark 10:48; 
Luke 18:39; with the addition of 
λέγων (
καί λέγει, or the like) and direct discourse: 
Mark 1:25 (
T omits; 
WH brackets 
λέγων); 
Mark 8:33; 
9:25; 
Luke 4:35; 
Luke 23:40 (cf. 
Psalm 105:9 (
Ps. 106:9); 
Psalm 118:21 (
Ps. 119:21); 
Zechariah 3:2; and the use of 
גָּעַר in 
Nahum 1:4; 
Malachi 3:11). Elsewhere in a milder sense, 
to admonish or charge sharply: 
τίνι, 
Matthew 16:22; 
Mark 8:30; 
Luke 9:21 (
ἐπιτιμήσας αὐτοῖς παρήγγειλεν, followed by the infinitive), 
Luke 19:39; with 
ἵνα added, 
Matthew 16:20 L WH text; 
Mark 8:30; 
ἵνα μή, 
Matthew 12:16; 
Mark 3:12. (Cf. 
Trench, § iv; 
Schmidt, chapter 4, 11.) 
    THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
     Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
     All rights reserved. Used by permission. 
BLB Scripture Index of Thayer's