λατρεύω; future 
λατρεύσω; 1 aorist 
ἐλάτρευσα; (
λάτρις a hireling, Latin 
latro in 
Ennius and 
Plautus; 
λάτρον hire); in Greek writings
a. to serve for hire; 
b. universally, 
to serve, minister to, either gods or men, and used alike of slaves and of freemen; in the N. T. 
to render religious service or homage, to worship (Hebrew 
עָבַד, 
Deuteronomy 6:13; 
Deuteronomy 10:12; 
Joshua 24:15); in a broad sense, 
λατρεύειν Θεῷ: 
Matthew 4:10 and 
Luke 4:8, (after 
Deuteronomy 6:13); 
Acts 7:7; 
Acts 24:14; 
Acts 27:23; 
Hebrews 9:14; 
Revelation 7:15; 
Revelation 22:3; of the worship of idols, 
Acts 7:42; 
Romans 1:25 (
Exodus 20:5; 
Exodus 23:24; 
Ezekiel 20:32). Phrases relating to 
the manner of worshipping are these: 
Θεῷ (so 
R G) 
λατρεύειν πενυματι (dative of instrumentality), with the spirit or soul, 
Philippians 3:3, but 
L T Tr WH have correctly restored 
πενυαμτι Θεοῦ, i. e. prompted by, filled with, the Spirit of God, so that the dative of the person (
τῷ Θεῷ) is suppressed; 
ἐν τῷ πνεύματι μου ἐν τῷ εὐαγγελίῳ, in my spirit in delivering the glad tidings, 
Romans 1:9; 
τῷ Θεῷ ἐν καθαρά συνειδήσει, 
2 Timothy 1:3; 
μετά αἰδοῦς καί εὐλαβείας or (so 
L T Tr WH) 
μετά εὐλαβείας καί δέους, 
Hebrews 12:28; 
ἐν ὁσιότητι καί δικαιοσύνη, 
Luke 1:74; (without the dative 
Θεῷ) 
νηστείαις καί δεήσεσι, 
Luke 2:37; 
λατρεύειν, absolutely, 
to worship God (cf. 
Winer's Grammar, 593 (552)), 
Acts 26:7. in the strict sense; 
to perform sacred services, to offer gifts, to worship God in the observance of the rites instituted for his worship: absolutely, 
Hebrews 9:9; 
Hebrews 10:2; specifically, of the priests, 
to officiate, to discharge the sacred office: with a dative of the sacred thing to which the service is rendered, 
Hebrews 8:5; 
Hebrews 13:10. (
Euripides, others.) 
    THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
     Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
     All rights reserved. Used by permission. 
    BLB Scripture Index of Thayer's