ἀνά, preposition, properly, 
upward, up (cf. the adverb 
ἄνω, opposed to 
κατά and 
κάτω), denoting motion from a lower place to a higher [cf. Winer's Grammar, 398 (372) n.]; rare in the 
N. T. and only with the accusative
1. in the expressions 
ἀνά μέσον (or jointly 
ἀνάμεσον [so 
Rst Tr in 
Revelation 7:17]) 
into the midst, in the midst, amidst, among, between — with the genitive of place, 
Matthew 13:25; 
Mark 7:31; 
Revelation 7:17 [on this passage see 
μέσος, 2 at the end]; of person, 
1 Corinthians 6:5, with which cf. Sir. 25:18 (17)
ἀνὰ μέσον τοῦ (Fritzsche, 
τῶν) 
πλησίον αὐτοῦ; cf. Winers Grammar, § 27, 1 at the end [Buttmann, 332 (285)] (Sir. 27:2; 1 Macc. 7:28 1 Macc. 13:40, etc.; in the 
Sept. for 
בֲּתוֹך, 
Exodus 26:28; 
Joshua 16:9; 
Joshua 19:1; Diodorus 2, 4 
ἀνὰ μέσον τῶν χειλέων [see 
μέσος, 2]); 
ἀνὰ μέρος (
Vulg. per partes), 
in turn, one after another, in succession: 
1 Corinthians 14:27 [where 
Rec.st writes 
ἀναμέρος] (Polybius 4, 20, 10 
ἀνὰ μέρος ᾄδειν). 
2. joined to numerals, it has a distributive force [Winers Grammar, 398 (372); Buttmann, 331f (285)]: 
John 2:6 (
ἀνὰ μετρητὰς δύο ἤ τρεῖς two or three metretæ apiece); 
Matthew 20:9f (
ἔλαβον ἀνὰ δηνάριον they received each a denarius); 
Luke 9:3 [Tr brackets; WH omits 
ἀνά; 
Luke 9:14]; 
Luke 10:1 (
ἀνὰ δύο [WH 
ἀνὰ δύο [
δύο]] two by two); 
Mark 6:40 (L T Tr WH 
κατά); [
Revelation 4:8]; and very often in Greek writings; cf. Winer's Grammar, 398 (372). It is used adverbially in 
Revelation 21:21 (
ἀνὰ εἷς ἕκαστος, like 
ἀνὰ τέσσαρες, Plutarch, Aem. 32; cf. Winers Grammar, 249 (234); [Buttmann, 30 (26)]).
3. Prefixed to verbs 
ἀνά signifies,
a. upward, up, up to (Latin 
ad, German 
auf), as in 
ἀνακρούειν, 
ἀναβαίνειν, 
ἀναβάλλειν, 
ἀνακράζειν, etc.
b. it corresponds to the Latin 
ad (German 
an), 
to [indicating the goal], as in 
ἀναγγέλλειν [others would refer this to d.], 
ἀνάπτειν.
c. it denotes repetition, renewal, equivalent to 
denuo, 
anew, over again, as in 
ἀναγεννᾶν. 
d. it corresponds to the Latin 
re, 
retro, 
back, backward, as in 
ἀνακάμπτειν, 
ἀναχωρεῖν, etc. Cf. Winer's De verb. comp. Part iii., p. 3f. 
    THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
     Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
     All rights reserved. Used by permission. 
    BLB Scripture Index of Thayer's