παραλαμβάνω; future 
παραλήψομαι, in 
L T Tr WH παραλήμψομαι (
John 14:3; see Mu); 2 aorist 
παρέλαβον, 3 person plural 
παρελάβοσαν (
2 Thessalonians 3:6 G T L marginal reading 
Tr marginal reading 
WH marginal reading; cf. 
δολιόω (yet see 
WH's Appendix, p. 165)); passive, present 
παραλαμβάνομαι; 1 future 
παραληφθήσομαι, in 
L T Tr WH παραλημφθήσομαι (see Mu; 
Luke 17:34-36); from 
Herodotus down; the 
Sept. for 
לָקַח; 
1. to take to (cf. 
παρά, IV. 1), 
to take with oneself, to join to oneself: 
τινα, an associate, a companion, 
Matthew 17:1; 
Matthew 26:37; 
Mark 4:36; 
Mark 5:40; 
Mark 9:2; 
Mark 10:32; 
Luke 9:10, 
28; 
Luke 11:26; 
Luke 18:31; 
Acts 15:39; in the passive, 
Matthew 24:40, 
41; 
Luke 17:34-36; one to be led off as a prisoner, 
John 19:16; 
Acts 23:18; to take with one in order to carry away, 
Matthew 2:13f, 
20f; 
τινα μεθ' ἑαυτοῦ, 
Matthew 12:45; 
Matthew 18:16; 
Mark 14:33; 
παραλαμβάνειν γυναῖκα, to take one's betrothed to his home, 
Matthew 1:20, 
24; 
τινα followed by 
εἰς with an accusative of place, to take (and bring, cf. 
Winer's Grammar, § 66, 2 d.) one with one into a place, 
Matthew 4:5, 
8; 
Matthew 27:27; 
τινα κατ' ἰδίαν, 
Matthew 20:17; middle with 
πρός ἐμαυτόν, to my companionship, where I myself dwell, 
John 14:3. The participle is prefixed to other active verbs to describe the action more in detail, 
Acts 16:33; 
Acts 21:24, 
26, 
32 (here 
L WH marginal reading 
λαβών). Metaphorically, equivalent to "to accept or acknowledge one to be such as he professes to be; not to reject, not to withhold obedience": 
τινα, 
John 1:11. 
2. to receive something transmitted; 
a. properly: 
παραλαμβάνειν διακονίαν, an office to be discharged, 
Colossians 4:17; 
βασιλείαν, 
Hebrews 12:28 (so for the Chaldean 
קַבֵּל in 
Daniel 5:31; 
Daniel 7:18, 
Theod.; 
Herodotus 2, 120; (
Josephus, contra Apion 1, 20, 5 (where see Müller)); 
τήν ἀρχήν, 
Plato, 
Polybius, 
Plutarch). 
b. to receive with the mind; by oral transmission: 
τί followed by 
ἀπό with a genitive of the author from whom the tradition proceeds, 
1 Corinthians 11:23 (on which cf. Paret in the Jahrbb. f. deutsche Theol. for 1858, Bd. iii., p. 48ff; (see references in 
ἀπό, II. 2 d. aa.)); by the narration of others, by the instruction of teachers (used of disciples): (
τόν Χριστόν Ἰησοῦν τόν κύριον, 
Colossians 2:6); 
τί, 
1 Corinthians 15:1, 
3; 
Galatians 1:9; 
Philippians 4:9; (
τί followed by an infinitive, 
Mark 7:4); 
τί παρά τίνος (see references under the word 
παρά, the passage cited), 
Galatians 1:12; 
1 Thessalonians 2:13; 
2 Thessalonians 3:6; 
παρά τίνος, 
καθώς... 
τό πῶς δεῖ etc. 
1 Thessalonians 4:1, (
σοφίαν παρά τίνος, 
Plato, Lach., p. 197 d.; Euthyd., p. 304 c.). (Compare: 
συμπαραλαμβάνω.) 
    THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
     Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
     All rights reserved. Used by permission. 
BLB Scripture Index of Thayer's