LUT

LUT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's G4119 - pleiōn

Aa
πλείων
Transliteration
pleiōn (Key)
Pronunciation
pli-own
Listen
Part of Speech
adjective
Root Word (Etymology)
Comparative of πολύς (G4183)
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

Strong’s Definitions

πλείων pleíōn, pli-own; comparative of G4183; more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion:—X above, + exceed, more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very) many, greater (more) part, + yet but.


KJV Translation Count — Total: 56x

The KJV translates Strong's G4119 in the following manner: more (23x), many (12x), greater (5x), further (with G1909) (3x), most (2x), more part (2x), not translated (1x), miscellaneous (8x).

KJV Translation Count — Total: 56x
The KJV translates Strong's G4119 in the following manner: more (23x), many (12x), greater (5x), further (with G1909) (3x), most (2x), more part (2x), not translated (1x), miscellaneous (8x).
  1. greater in quantity

    1. the more part, very many

  2. greater in quality, superior, more excellent

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
πλείων pleíōn, pli-own; comparative of G4183; more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion:—X above, + exceed, more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very) many, greater (more) part, + yet but.
STRONGS G4119:
πλείων, πλείονος, , , neuter πλεῖον (eighteen times) and (in Luke 3:13; (John 21:15 L T Tr WH); Acts 15:28) πλέον (cf. (WHs Appendix, p. 151); Matthiae, i., p. 333; Krüger, § 23, 7, 4; Kühner, § 156, 3; Passow, under the word πολύς, B. 1; (Liddell and Scott, under the word, B.)), plural πλείονες and contracted πλείους, accusative πλείονας and contracted πλείους (which forms are used indiscriminately in the N. T.), neuter πλείονα and (L T Tr WH in Matthew 26:53; L T in Luke 21:3) contracted πλείω; (comparitive of πολύς); more, i. e.
1. greater in quantity: the object with which the comparison is made being added in the genitive, as πλείονας τῶν πρώτων, more in number than the first, Matthew 21:36; πλεῖον (or πλείω) πάντων, more than all, Mark 12:43; Luke 21:3; πλείονα... τούτων, more than these, John 7:31 (here L T Tr WH omit the genitive (see below)); πλείονα τῶν πρώτων, more than the first, Revelation 2:19; πλεῖον τούτων, more than these, John 21:15; (πλείονα τιμήν ἔχειν τοῦ οἴκου, Hebrews 3:3b (cf. Winer's Grammar, 190 (178), 240 (225))); περισσεύειν πλεῖον, more than, followed by a genitive (A. V. exceed), Matthew 5:20. πλείονες (πλείους) , Matthew 26:53 R G (L πλείω (br. )); John 4:1 (Tr marginal reading omits; WH brackets ). πλεῖον , more than, Luke 9:13; πλέον πλήν with a genitive Acts 15:28; πλέον παρά (τί or τινα (see παρά, III. 2 b.)), Luke 3:13; (Hebrews 3:3a); is omitted before numerals without change of construction: ἐτῶν ἦν πλειόνων τεσσαράκοντα ἄνθρωπος, Acts 4:22; οὐ πλείους εἰσιν μοι ἡμέραι δεκαδύο, Acts 24:11 (here Rec. inserts ); ἡμέρας οὐ πλείους ὀκτώ δέκα (Rec. πλείους δέκα), Acts 25:6; add, Acts 23:13, 21; as in Greek writings after a neuter: πλείω (Lachmann in brackets) δώδεκα λεγεῶνας, Matthew 26:53 (T Tr WH (but T λεγιωνων)) (πλεῖν — Attic for πλεῖονἑξακοσίους, Aristophanes av. 1251; ἔτη γεγονώς πλείω ἑβδομήκοντα, Plato, Apology Socrates, p. 17 d.; see , 3 a.; on the omission ofquam in Latin afterplus andamplius, cf. Ramshorn, Latin Gram., p. 491; (Roby, Latin Gram. § 1273)). the objects with which the comparison is made are not added because easily supplied from the context: John 4:41; (John 7:31 (see above)); John 15:2; Hebrews 7:23; τό πλεῖον, the more (viz., the greater debt mentioned), Luke 7:43; πλεῖον, adverbially, more, i. e. more earnestly, Luke 7:42; ἐπί πλεῖον, more widely, further, διανέμεσθαι, Acts 4:17; (cf. Acts 20:9 WH marginal reading (see below)); προκόπτειν, 2 Timothy 3:9; ἐπί πλεῖον ἀσεβείας, 2 Timothy 2:16; ἐπί πλεῖον, longer (than proper), Acts 20:9 (not WH marginal reading (see above)); Acts 24:4; plural πλείονα, more, i. e. a larger reward, Matthew 20:10 (but L Tr WH πλεῖον); without comparison, used of an indefinite number, with a substantive: Acts 2:40; Acts 13:31; Acts 18:20; Acts 21:10; Acts 24:17; Acts 25:14; Acts 27:20; Acts 28:23; neuter περί πλειόνων (A. V. of many things), Luke 11:53; with the article οἱ πλείονες (πλείους), the more part, very many: Acts 19:32; Acts 27:12; 1 Corinthians 9:19; 1 Corinthians 10:5; 1 Corinthians 15:6; 2 Corinthians 2:6; 2 Corinthians 4:15; 2 Corinthians 9:2; Philippians 1:14.
2. greater in quality, superior, more excellent: followed by the genitive of comparison, Matthew 6:25; Matthew 12:41, 42; Mark 12:33 (here T WH Tr text περισσότερον); Luke 11:31, 32; Luke 12:23; (πλείονα θυσίαν... παρά Κάϊν, Hebrews 11:4 (see παρά, as above). From Homer down.)
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission.

BLB Scripture Index of Thayer's

Matthew
5:20; 6:25; 12:41; 12:42; 20:10; 21:36; 26:53; 26:53; 26:53
Mark
12:33; 12:43
Luke
3:13; 3:13; 7:42; 7:43; 9:13; 11:31; 11:32; 11:53; 12:23; 21:3; 21:3
John
4:1; 4:41; 7:31; 7:31; 15:2; 21:15; 21:15
Acts
2:40; 4:17; 4:22; 13:31; 15:28; 15:28; 18:20; 19:32; 20:9; 20:9; 21:10; 23:13; 23:21; 24:4; 24:11; 24:17; 25:6; 25:14; 27:12; 27:20; 28:23
1 Corinthians
9:19; 10:5; 15:6
2 Corinthians
2:6; 4:15; 9:2
Philippians
1:14
2 Timothy
2:16; 3:9
Hebrews
3:3; 3:3; 7:23; 11:4
Revelation
2:19

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number G4119 matches the Greek πλείων (pleiōn),
which occurs 56 times in 55 verses in the TR Greek.

Page 1 / 2 (Mat 5:20–2Ti 2:16)

Unchecked Copy BoxMat 5:20 - Denn ich sage euch: Es sei denn eure Gerechtigkeit besser als der Schriftgelehrten und Pharisäer, so werdet ihr nicht in das Himmelreich kommen.
Unchecked Copy BoxMat 6:25 - Darum sage ich euch: Sorget nicht für euer Leben, was ihr essen und trinken werdet, auch nicht für euren Leib, was ihr anziehen werdet. Ist nicht das Leben mehr denn Speise? und der Leib mehr denn die Kleidung?
Unchecked Copy BoxMat 12:41 - Die Leute von Ninive werden auftreten am Jüngsten Gericht mit diesem Geschlecht und werden es verdammen; denn sie taten Buße nach der Predigt des Jona. Und siehe, hier ist mehr denn Jona.
Unchecked Copy BoxMat 12:42 - Die Königin von Mittag wird auftreten am Jüngsten Gericht mit diesem Geschlecht und wird es verdammen; denn sie kam vom Ende der Erde, Salomons Weisheit zu hören. Und siehe, hier ist mehr denn Salomo.
Unchecked Copy BoxMat 20:10 - Da aber die ersten kamen, meinten sie, sie würden mehr empfangen; und sie empfingen auch ein jeglicher seinen Groschen.
Unchecked Copy BoxMat 21:36 - Abermals sandte er andere Knechte, mehr denn der ersten waren; und sie taten ihnen gleichalso.
Unchecked Copy BoxMat 26:53 - Oder meinst du, daß ich nicht könnte meinen Vater bitten, daß er mir zuschickte mehr denn zwölf Legionen Engel?
Unchecked Copy BoxMar 12:33 - Und ihn lieben von ganzem Herzen, von ganzem Gemüte, von ganzer Seele, und von allen Kräften, und lieben seinen Nächsten wie sich selbst, das ist mehr denn Brandopfer und alle Opfer.
Unchecked Copy BoxMar 12:43 - Und er rief seine Jünger zu sich und sprach zu ihnen: Diese arme Witwe hat mehr in den Gotteskasten gelegt denn alle, die eingelegt haben.
Unchecked Copy BoxLuk 3:13 - Er sprach zu ihnen: Fordert nicht mehr, denn gesetzt ist.
Unchecked Copy BoxLuk 7:42 - Da sie aber nicht hatten, zu bezahlen, schenkte er's beiden. Sage an, welcher unter denen wird ihn am meisten lieben?
Unchecked Copy BoxLuk 7:43 - Simon antwortete und sprach: Ich achte, dem er am meisten geschenkt hat. Er aber sprach zu ihm: Du hast recht gerichtet.
Unchecked Copy BoxLuk 9:13 - Er aber sprach zu ihnen: Gebt ihr ihnen zu essen. Sie sprachen, wir haben nicht mehr denn fünf Brote und zwei Fische; es sei denn, daß wir hingehen sollen und Speise kaufen für so großes Volk.
Unchecked Copy BoxLuk 11:31 - Die Königin von Mittag wird auftreten vor dem Gericht mit den Leuten dieses Geschlechts und wird sie verdammen; denn sie kam von der Welt Ende, zu hören die Weisheit Salomos. Und siehe, hier ist mehr denn Salomo.
Unchecked Copy BoxLuk 11:32 - Die Leute von Ninive werden auftreten vor dem Gericht mit diesem Geschlecht und werden's verdammen; denn sie taten Buße nach der Predigt des Jona. Und siehe, hier ist mehr denn Jona.
Unchecked Copy BoxLuk 11:53 - Da er aber solches zu ihnen sagte, fingen an die Schriftgelehrten und Pharisäer, hart auf ihn zu dringen und ihm mit mancherlei Fragen zuzusetzen,
Unchecked Copy BoxLuk 12:23 - Das Leben ist mehr denn die Speise, und der Leib mehr denn die Kleidung.
Unchecked Copy BoxLuk 21:3 - Und er sprach: Wahrlich ich sage euch: Diese arme Witwe hat mehr denn sie alle eingelegt.
Unchecked Copy BoxJhn 4:1 - Da nun der HERR inneward, daß vor die Pharisäer gekommen war, wie Jesus mehr Jünger machte und taufte denn Johannes
Unchecked Copy BoxJhn 4:41 - Und viel mehr glaubten um seines Wortes willen
Unchecked Copy BoxJhn 7:31 - Aber viele vom Volk glaubten an ihn und sprachen: Wenn Christus kommen wird, wird er auch mehr Zeichen tun, denn dieser tut?
Unchecked Copy BoxJhn 15:2 - Eine jeglich Rebe an mir, die nicht Frucht bringt, wird er wegnehmen; und eine jegliche, die da Frucht bringt, wird er reinigen, daß sie mehr Frucht bringe.
Unchecked Copy BoxJhn 21:15 - Da sie nun das Mahl gehalten hatten, spricht Jesus zu Simon Petrus: Simon Jona, hast du mich lieber, denn mich diese haben? Er spricht zu ihm: Ja, HERR, du weißt, daß ich dich liebhabe. Spricht er zu ihm: Weide meine Lämmer!
Unchecked Copy BoxAct 2:40 - Auch mit vielen anderen Worten bezeugte und ermahnte er: Lasset euch erretten aus diesem verkehrten Geschlecht!
Unchecked Copy BoxAct 4:17 - Aber auf daß es nicht weiter einreiße unter das Volk, lasset uns ernstlich sie bedrohen, daß sie hinfort keinem Menschen von diesem Namen sagen.
Unchecked Copy BoxAct 4:22 - Denn der Mensch war über vierzig Jahre alt, an welchem dies Zeichen der Gesundheit geschehen war.
Unchecked Copy BoxAct 13:31 - und er ist erschienen viele Tage denen, die mit ihm hinauf von Galiläa gen Jerusalem gegangen waren, welche sind seine Zeugen an das Volk.
Unchecked Copy BoxAct 15:28 - Denn es gefällt dem heiligen Geiste und uns, euch keine Beschwerung mehr aufzulegen als nur diese nötigen Stücke:
Unchecked Copy BoxAct 18:20 - Sie baten ihn aber, daß er längere Zeit bei ihnen bliebe. Und er willigte nicht ein,
Unchecked Copy BoxAct 19:32 - Etliche schrieen so, etliche ein anderes, und die Gemeinde war irre, und die meisten wußten nicht, warum sie zusammengekommen waren.
Unchecked Copy BoxAct 20:9 - Es saß aber ein Jüngling mit namen Eutychus in einem Fenster und sank in tiefen Schlaf, dieweil Paulus so lange redete, und ward vom Schlaf überwältigt und fiel hinunter vom dritten Söller und ward tot aufgehoben.
Unchecked Copy BoxAct 21:10 - Und als wir mehrere Tage dablieben, reiste herab ein Prophet aus Judäa, mit Namen Agabus, und kam zu uns.
Unchecked Copy BoxAct 23:13 - Ihrer aber waren mehr denn vierzig, die solchen Bund machten.
Unchecked Copy BoxAct 23:21 - Du aber traue ihnen nicht; denn es lauern auf ihn mehr als vierzig Männer unter ihnen, die haben sich verschworen, weder zu essen noch zu trinken, bis sie Paulus töten; und sind jetzt bereit und warten auf deine Verheißung.
Unchecked Copy BoxAct 24:4 - Auf daß ich aber dich nicht zu lange aufhalte, bitte ich dich, du wolltest uns kürzlich hören nach deiner Gelindigkeit.
Unchecked Copy BoxAct 24:11 - denn du kannst erkennen, daß es nicht mehr als zwölf Tage sind, daß ich bin hinauf gen Jerusalem gekommen, anzubeten.
Unchecked Copy BoxAct 24:17 - Aber nach vielen Jahren bin ich gekommen und habe ein Almosen gebracht meinem Volk, und Opfer.
Unchecked Copy BoxAct 25:6 - Da er aber bei ihnen mehr denn zehn Tage gewesen war, zog er hinab gen Cäsarea; und des andern Tages setzte er sich auf den Richtstuhl und hieß Paulus holen.
Unchecked Copy BoxAct 25:14 - Und da sie viele Tage daselbst gewesen waren, legte Festus dem König den Handel von Paulus vor und sprach: Es ist ein Mann von Felix hinterlassen gefangen,
Unchecked Copy BoxAct 27:12 - Und da die Anfurt ungelegen war, zu überwintern, bestanden ihrer das mehrere Teil auf dem Rat, von dannen zu fahren, ob sie könnten kommen gen Phönix, zu überwintern, welches ist eine Anfurt an Kreta gegen Südwest und Nordwest.
Unchecked Copy BoxAct 27:20 - Da aber an vielen Tagen weder Sonne noch Gestirn erschien und ein nicht kleines Ungewitter uns drängte, war alle Hoffnung unsres Lebens dahin.
Unchecked Copy BoxAct 28:23 - Und da sie ihm einen Tag bestimmt hatten, kamen viele zu ihm in die Herberge, welchen er auslegte und bezeugte das Reich Gottes; und er predigte ihnen von Jesus aus dem Gesetz Mose's und aus den Propheten von frühmorgens an bis an den Abend.
Unchecked Copy Box1Co 9:19 - Denn wiewohl ich frei bin von jedermann, habe ich doch mich selbst jedermann zum Knechte gemacht, auf daß ich ihrer viele gewinne.
Unchecked Copy Box1Co 10:5 - Aber an ihrer vielen hatte Gott kein Wohlgefallen; denn sie wurden niedergeschlagen in der Wüste.
Unchecked Copy Box1Co 15:6 - Darnach ist er gesehen worden von mehr denn fünfhundert Brüdern auf einmal, deren noch viele leben, etliche aber sind entschlafen.
Unchecked Copy Box2Co 2:6 - Es ist aber genug, daß derselbe von vielen also gestraft ist,
Unchecked Copy Box2Co 4:15 - Denn das geschieht alles um euretwillen, auf daß die überschwengliche Gnade durch vieler Danksagen Gott reichlich preise.
Unchecked Copy Box2Co 9:2 - Denn ich weiß euren guten Willen, davon ich rühme bei denen aus Mazedonien und sage: Achaja ist schon voriges Jahr bereit gewesen; und euer Beispiel hat viele gereizt.
Unchecked Copy BoxPhl 1:14 - und viele Brüder in dem HERRN aus meinen Banden Zuversicht gewonnen haben und desto kühner geworden sind, das Wort zu reden ohne Scheu.
Unchecked Copy Box2Ti 2:16 - Des ungeistlichen, losen Geschwätzes entschlage dich; denn es hilft viel zum ungöttlichen Wesen,

Search Results Continued…

1. Currently on page 1/2 (Mat 5:20–2Ti 2:16) Mat 5:20–2Ti 2:16

BLB Searches
Search the Bible
LUT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
LUT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan