KOR

KOR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's G154 - aiteō

Aa
αἰτέω
Transliteration
aiteō (Key)
Pronunciation
ahee-teh'-o
Listen
Part of Speech
verb
Root Word (Etymology)
Of uncertain derivation
mGNT
70x in 38 unique form(s)
TR
71x in 39 unique form(s)
LXX
71x in 28 unique form(s)
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

TDNT Reference: 1:191,30

Trench's Synonyms: xl. αἰτέω, ἐρωτάω.

Strong’s Definitions

αἰτέω aitéō, ahee-teh'-o; of uncertain derivation; to ask (in genitive case):—ask, beg, call for, crave, desire, require. Compare G4441.


KJV Translation Count — Total: 71x

The KJV translates Strong's G154 in the following manner: ask (48x), desire (17x), beg (2x), require (2x), crave (1x), call for (1x).

KJV Translation Count — Total: 71x
The KJV translates Strong's G154 in the following manner: ask (48x), desire (17x), beg (2x), require (2x), crave (1x), call for (1x).
  1. to ask, beg, call for, crave, desire, require

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
αἰτέω aitéō, ahee-teh'-o; of uncertain derivation; to ask (in genitive case):—ask, beg, call for, crave, desire, require. Compare G4441.
STRONGS G154:
αἰτέω, -ῶ; future αἰτήσω; 1 aorist ᾔτησα; perfect ἤτηκα; middle, present αἰτοῦμαι; imperfect ᾐτούμην future αἰτήσομαι; 1 aorist ᾐτησάμην; [from Homer down]; to ask; middle to ask for oneself, request for oneself; absolutely: James 1:6; Matthew 7:7; middle, James 4:3; John 16:26; Mark 15:8; αἰτεῖσθαι τι, John 15:7; Matthew 14:7; Mark 6:24; Mark 10:38; Mark 11:24; Mark 15:43; 1 John 5:14; Luke 23:52; Acts 25:3, 15, etc.; αἰτεῖν with the accusative of the person to whom the request is made: Matthew 5:42; Matthew 6:8; Luke 6:30; αἰτεῖσθαι with the accusative of the person asked for — whether to be released, Matthew 27:20; Mark 15:6 [here T WH Tr marginal reading παραιτ., which see]; Luke 23:25; or bestowed as a gift; Acts 13:21; αἰτεῖν τι ἀπό τινος, Matthew 20:20 L Tr text WH text; [Luke 12:20 Tr WH]; 1 John 5:15 L T Tr WH; (so αἰτεῖσθαι in Plutarch, Galb. 20) [cf. Buttmann, 149 (130)]; τὶ παρά τινος, Acts 3:2; Matthew 20:20 R G T Tr marginal reading WH marginal reading; James 1:5; 1 John 5:15 R G; followed by the infinitive, John 4:9; middle, Acts 9:2; [αἰτεῖν τι ἐν τ. ὀνόματι Χριστοῦ, John 14:13; John 16:24 (see ὄνομα, 2 e.); τὶ ἐν τῇ προσευχή, Matthew 21:22]; αἰτεῖν τινά τι, Matthew 7:9; Luke 11:11; Mark 6:22; John [John 14:14 T but L WH Tr marginal reading brackets]; John 16:23; ὑπέρ τινος followed by ἵνα, Colossians 1:9 [cf. Buttmann, 237 (204)]; αἰτεῖσθαι with the accusative and the infinitive, Luke 23:23; Acts 3:14; only with the infinitive, Acts 7:46 (ᾐτήσατο εὑρεῖν he asked that he himself might find; others wrongly translate ᾐτήσατο desired); Ephesians 3:13.
With the idea of demanding prominent: αἰτεῖν τι, Luke 1:63; 1 Corinthians 1:22; τινά τι, Luke 12:48; 1 Peter 3:15.
[The constructions of this word in the Greek Bible, the Apostolic Fathers, etc., are exhibited in detail by Prof. Ezra Abbot in the North American Review for Jan. 1872, p. 182f. He there shows also (in opposition to Trench, § xl., and others) that it is not "the constant word for the seeking of the inferior from the superior," and so differing from ἐρωτάω, which has been assumed to imply 'a certain equality or familiarity between the parties'; that the distinction between the words does not turn upon the relative dignity of the person asking and the person asked; but that αἰτέω signifies to ask for something to be given not done, giving prominence to the thing asked for rather than the person, and hence is rarely used in exhortation. έρωτάω, on the other hand, is to request a person to do (rarely to give) something; referring more directly to the person, it is naturally used in exhortation, etc. The views of Trench are also rejected by Cremer, 4te Aufl. under the word. The latter distinguishes αἰτέω from similar words as follows: "αἰτέω denotes the request of the will, ἐπιθυμέω that of the sensibilities, δέομαι the asking of need, while ἐρωτάω marks the form of the request, as does εὔχεσθαι also, which in classic Greek is the proper expression for a request directed to the gods and embodying itself in prayer." έρωτάω, αἰτέω and δέομαι are also compared briefy by Green, Critical Notes, etc. (on John 14:13, 16), who concludes of ἐρωτάω "it cannot serve to indicate directly any peculiar position, absolute or relative, of the agent. The use of the word may, therefore, be viewed as having relation to the manner and cast of the request, namely, when carrying a certain freedom of aim and bearing; a thing inseparable from the act of direct interrogation"; cf. further Schmidt, chapter 7. Compare: ἀπ-, ἐξ-, ἐπ-, παρ- (-μαι), προσαιτέω.]
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission.

BLB Scripture Index of Thayer's

Matthew
5:42; 6:8; 7:7; 7:9; 14:7; 20:20; 20:20; 21:22; 27:20
Mark
6:22; 6:24; 10:38; 11:24; 15:6; 15:8; 15:43
Luke
1:63; 6:30; 11:11; 12:20; 12:48; 23:23; 23:25; 23:52
John
4:9; 14:13; 14:13; 14:14; 14:16; 15:7; 16:23; 16:24; 16:26
Acts
3:2; 3:14; 7:46; 9:2; 13:21; 25:3; 25:15
1 Corinthians
1:22
Ephesians
3:13
Colossians
1:9
James
1:5; 1:6; 4:3
1 Peter
3:15
1 John
5:14; 5:15; 5:15

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number G154 matches the Greek αἰτέω (aiteō),
which occurs 70 times in 67 verses in the MGNT Greek.

Page 1 / 2 (Mat 5:42–Act 13:21)

Unchecked Copy BoxMat 5:42 - 네게 구하는 자에게 주며 네게 꾸고자 하는 자에게 거절하지말라
Unchecked Copy BoxMat 6:8 - 그러므로 저희를 본받지 말라 구하기 전에 너희에게 있어야 할 것을 하나님 너희 아버지께서 아시느니라
Unchecked Copy BoxMat 7:7 - 구하라 그러면 너희에게 주실 것이요 찾으라 그러면 찾을 것이요 문을 두드리라 그러면 너희에게 열릴 것이니
Unchecked Copy BoxMat 7:8 - 구하는 이마다 얻을 것이요 찾는 이가 찾을 것이요 두드리는 이에게 열릴 것이니라
Unchecked Copy BoxMat 7:9 - 너희 중에 누가 아들이 떡을 달라 하면 돌을 주며
Unchecked Copy BoxMat 7:10 - 생선을 달라 하면 뱀을 줄 사람이 있겠느냐
Unchecked Copy BoxMat 7:11 - 너희가 악한 자라도 좋은 것으로 자식에게 줄줄 알거든 하물며 하늘에 계신 너희 아버지께서 구하는 자에게 좋은 것으로 주시지 않겠느냐
Unchecked Copy BoxMat 14:7 - 헤롯이 맹세로 그에게 무엇이든지 달라는대로 주겠다 허락하거늘
Unchecked Copy BoxMat 18:19 - 진실로 다시 너희에게 이르노니 너희 중에 두 사람이 땅에서 합심하여 무엇이든지 구하면 하늘에 계신 내 아버지께서 저희를 위하여 이루게 하시리라
Unchecked Copy BoxMat 20:20 - 그 때에 세베대의 아들의 어미가 그 아들들을 데리고 예수께 와서 절하며 무엇을 구하니
Unchecked Copy BoxMat 20:22 - 예수께서 대답하여 가라사대 너희 구하는 것을 너희가 알지 못하는도다 나의 마시려는 잔을 너희가 마실 수 있느냐 저희가 말하되 할 수 있나이다
Unchecked Copy BoxMat 21:22 - 너희가 기도할 때에 무엇이든지 믿고 구하는 것은 다 받으리라 하시니라
Unchecked Copy BoxMat 27:20 - 대제사장들과 장로들이 무리를 권하여 바라바를 달라 하게 하고 예수를 멸하자 하게 하였더니
Unchecked Copy BoxMat 27:58 - 빌라도에게 가서 예수의 시체를 달라 하니 이에 빌라도가 내어주라 분부하거늘
Unchecked Copy BoxMar 6:22 - 헤로디아의 딸이 친히 들어와 춤을 추어 헤롯과 및 함께 앉은 자들을 기쁘게 한지라 왕이 그 여아에게 이르되 무엇이든지 너 원하는 것을 내게 구하라 내가 주리라 하고
Unchecked Copy BoxMar 6:23 - 또 맹세하되 무엇이든지 네가 내게 구하면 내 나라의 절반까지라도 주리라 하거늘
Unchecked Copy BoxMar 6:24 - 저가 나가서 그 어미에게 말하되 내가 무엇을 구하리이까 그 어미가 가로되 세례 요한의 머리를 구하라 하니
Unchecked Copy BoxMar 6:25 - 저가 곧 왕에게 급히 들어가 구하여 가로되 세례 요한의 머리를 소반에 담아 곧 내게 주기를 원하옵나이다 한대
Unchecked Copy BoxMar 10:35 - 세베대의 아들 야고보와 요한이 주께 나아와 여짜오되 선생님이 여 무엇이든지 우리의 구하는 바를 우리에게 하여주시기를 원하옵나이다
Unchecked Copy BoxMar 10:38 - 예수께서 가라사대 너희 구하는 것을 너희가 알지 못하는도다 너희가 나의 마시는 잔을 마시며 나의 받는 세례를 받을 수 있느냐
Unchecked Copy BoxMar 11:24 - 그러므로 내가 너희에게 말하노니 무엇이든지 기도하고 구하는 것은 받은 줄로 믿으라 그리하면 너희에게 그대로 되리라
Unchecked Copy BoxMar 15:8 - 무리가 나아가서 전례대로 하여주기를 구한대
Unchecked Copy BoxMar 15:43 - 아리마대 사람 요셉이 와서 당돌히 빌라도에게 들어가 예수의 시체를 달라 하니 이 사람은 존귀한 공회원이요 하나님의 나라를 기다리는 자라
Unchecked Copy BoxLuk 1:63 - 저가 서판을 달라 하여 그 이름은 요한이라 쓰매 다 기이히 여기더라
Unchecked Copy BoxLuk 6:30 - 무릇 네게 구하는 자에게 주며 네 것을 가져가는 자에게 다시 달라하지 말며
Unchecked Copy BoxLuk 11:9 - 내가 또 너희에게 이르노니 구하라 그러면 너희에게 주실 것이요 찾으라 그러면 찾을 것이요 문을 두드리라 그러면 너희에게 열릴 것이니
Unchecked Copy BoxLuk 11:10 - 구하는 이마다 받을 것이요 찾는 이가 찾을 것이요 두드리는 이에게 열릴 것이니라
Unchecked Copy BoxLuk 11:11 - 너희 중에 아비 된 자 누가 아들이 생선을 달라 하면 생선 대신에 뱀을 주며
Unchecked Copy BoxLuk 11:12 - 알을 달라 하면 전갈을 주겠느냐
Unchecked Copy BoxLuk 11:13 - 너희가 악할지라도 좋은 것을 자식에게 줄줄 알거든 하물며 너희 천부께서 구하는 자에게 성령을 주시지 않겠느냐 하시니라
Unchecked Copy BoxLuk 12:48 - 알지 못하고 맞을 일을 행한 종은 적게 맞으리라 무릇 많이 받은자에게는 많이 찾을 것이요 많이 맡은 자에게는 많이 달라 할 것이니라
Unchecked Copy BoxLuk 23:23 - 저희가 큰 소리로 재촉하여 십자가에 못 박기를 구하니 저희의 소리가 이긴지라
Unchecked Copy BoxLuk 23:25 - 저희의 구하는 자 곧 민란과 살인을 인하여 옥에 갇힌 자를 놓고 예수를 넘겨주어 저희 뜻대로 하게 하니라
Unchecked Copy BoxLuk 23:52 - 빌라도에게 가서 예수의 시체를 달라 하여
Unchecked Copy BoxJhn 4:9 - 사마리아 여자가 가로되 당신은 유대인으로서 어찌하여 사마리아 여자 나에게 물을 달라 하나이까 하니 이는 유대인이 사마리아인과 상종치 아니함이러라
Unchecked Copy BoxJhn 4:10 - 예수께서 대답하여 가라사대 네가 만일 하나님의 선물과 또 네게 물좀 달라 하는 이가 누구인줄 알았더면 네가 그에게 구하였을 것이요 그가 생수를 네게 주었으리라
Unchecked Copy BoxJhn 11:22 - 그러나 나는 이제라도 주께서 무엇이든지 하나님께 구하시는 것을 하나님이 주실 줄을 아나이다
Unchecked Copy BoxJhn 14:13 - 너희가 내 이름으로 무엇을 구하든지 내가 시행하리니 이는 아버지로 하여금 아들을 인하여 영광을 얻으시게 하려 함이라
Unchecked Copy BoxJhn 14:14 - 내 이름으로 무엇이든지 내게 구하면 내가 시행하리라
Unchecked Copy BoxJhn 15:7 - 너희가 내 안에 거하고 내 말이 너희 안에 거하면 무엇이든지 원하는대로 구하라 그리하면 이루리라
Unchecked Copy BoxJhn 15:16 - 너희가 나를 택한 것이 아니요 내가 너희를 택하여 세웠나니 이는 너희로 가서 과실을 맺게 하고 또 너희 과실이 항상 있게 하여 내 이름으로 아버지께 무엇을 구하든지 다 받게 하려 함이니라
Unchecked Copy BoxJhn 16:23 - 그 날에는 너희가 아무 것도 내게 묻지 아니하리라 내가 진실로 진실로 너희에게 이르노니 너희가 무엇이든지 아버지께 구하는 것을 내 이름으로 주시리라
Unchecked Copy BoxJhn 16:24 - 지금까지는 너희가 내 이름으로 아무 것도 구하지 아니하였으나 구하라 그리하면 받으리니 너희 기쁨이 충만하리라
Unchecked Copy BoxJhn 16:26 - 그 날에 너희가 내 이름으로 구할 것이요 내가 너희를 위하여 아버지께 구하겠다 하는 말이 아니니
Unchecked Copy BoxAct 3:2 - 나면서 앉은뱅이 된 자를 사람들이 메고 오니 이는 성전에 들어가는 사람들에게 구걸하기 위하여 날마다 미문이라는 성전 문에 두는 자라
Unchecked Copy BoxAct 3:14 - 너희가 거룩하고 의로운 자를 부인하고 도리어 살인한 사람을 놓아 주기를 구하여
Unchecked Copy BoxAct 7:46 - 다윗이 하나님 앞에서 은혜를 받아 야곱의 집을 위하여 하나님의 처소를 준비케 하여 달라 하더니
Unchecked Copy BoxAct 9:2 - 다메섹 여러 회당에 갈 공문을 청하니 이는 만일 그 도를 좇는 사람을 만나면 무론남녀하고 결박하여 예루살렘으로 잡아 오려 함이라
Unchecked Copy BoxAct 12:20 - 헤롯이 두로와 시돈 사람들을 대단히 노여워하나 저희 지방이 왕국에서 나는 양식을 쓰는고로 일심으로 그에게 나아와 왕의 침소 맡은 신하 블라스도를 친하여 화목하기를 청한지라
Unchecked Copy BoxAct 13:21 - 그 후에 저희가 왕을 구하거늘 하나님이 베냐민 지파 사람 기스의 아들 사울을 사십 년간 주셨다가

Search Results Continued…

1. Currently on page 1/2 (Mat 5:42–Act 13:21) Mat 5:42–Act 13:21

BLB Searches
Search the Bible
KOR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
KOR

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan