ἐνδύνω (
2 Timothy 3:6) and 
ἐνδύω (
Mark 15:17 R G); 1 aorist 
ἐνέδυσά; 1 aorist middle 
ἐνεδυσάμην; perfect participle middle or passive 
ἐνδεδυμένος; the 
Sept. for 
לָבַשׁ; as in the classics, 
1. transitive, (properly, 
to envelop in, to hide in), 
to put on: 
τινα τί,
a. in a literal sense, 
to put on, clothe with a garment: 
Matthew 27:31; (with 
τινα alone, 
Matthew 27:28 L WH marginal reading); 
Mark 15:17 R G, 20; 
Luke 15:22. Middle 
to put on oneself, be clothed with: 
τί (
Buttmann, 191 (166); cf. 
Winer's Grammar, § 32,5), 
Matthew 6:25; 
Luke 12:22; (
Luke 8:27 T WH Tr text); 
Mark 6:9; Arts 12:21; 
ἐνδεδυμένος with the accusative of a thing, 
Mark 1:6; 
Matthew 22:11 (
Buttmann, 148 (129); cf. 
Winer's Grammar, § 32, 2); 
Revelation 1:13; 
Revelation 15:6; 
Revelation 19:14; 
ἐνδυσάμενος (opposed to 
γυμνός) 
clothed with a body, 
2 Corinthians 5:3, on which passage see 
γέ, 3 c. (
Aristotle, de anima 1, 3 at the end, p. 407b, 23 
ψυχήν... 
ἐνδύεσθαι σῶμα). 
b. in metaphorical phrases: of armor figuratively so called, 
ἐνδύεσθαι τά ὅπλα (
L marginal reading 
ἔργα) 
τοῦ φωτός, 
Romans 13:12; 
τήν πανοπλίαν τοῦ Θεοῦ, 
τόν θώρακα τῆς δικαιοσύνης, 
Ephesians 6:11, 
14; 
θώρακα πίστεως, 
1 Thessalonians 5:8 (with double accusative, of object and predicate, 
θώρακα δικαιοσύνην, Wis. 5:19 (18) (cf. 
Isaiah 59:17); properly, 
ὅπλα, 
Xenophon, Cyril 1, 4, 18; 
τόν θώρακα, an. 1,8, 3). to be furnished with anything, adorned with a virtue, as if clothed with a garment, 
ἐνδύεσθαι ἀφθαρσίαν, 
ἀθανασίαν, 
1 Corinthians 15:53f; (
σπλάγχνα οἰκτιρμοῦ, 
Colossians 3:12); 
δύναμιν, 
Luke 24:49 (
ἰσχύν, 
Isaiah 51:9; (
Isaiah 53:1); 
δύναμιν, 
εὐπρέπειαν, 
Psalm 92:1 (
Ps. 93:1); 
αἰσχύνην, Psalm 34:26 (
Psalms 35:26); Psalm 131:18 (
Ps. 132:18); 1 Macc. 1:29; 
δικαιοσύνην, 
Job 29:14; Psalm 131:9 (
Ps. 132:9); 
σωτηρίαν, ibid. 16; etc.); 
δυεῖν ἀλκήν, 
Homer, Iliad (9, 231); 19, 36; 
ἑννυσθαι and 
ἐπιεννυσθαι ἀλκήν, Iliad 20, 381; Odyssey 9, 214 etc.; many similar examples in Hebrew and Arabic, cf. Gesenius, Thesaurus ii., 742; Latin 
induere novum ingenium, 
Livy 3, 33); 
τόν καινόν ἄνθρωπον, i. e. a new purpose and life, 
Ephesians 4:24; 
Colossians 3:10; 
Ἰησοῦν Χριστόν, to become so possessed of the mind of Christ as in thought, feeling, and action to resemble him and, as it were, reproduce the life he lived, 
Romans 13:14; 
Galatians 3:27; (similarly the Greeks and Romans said (cf. 
Winer's Grammar, 30), 
τόν Ταρκυνιον ἐνδύεσθαι, 
Dionysius Halicarnassus 11, 5, 5; 
ῤίψας τόν στρατιώτην ἐνεδυ τόν σοφιστην, 
Libanius, epistle 968; 
proditorem et hostem induere, 
Tacitus, ann. 16, 28; cf. Fritzsche on Romans, iii., p. 143f; Wieseler on Galatians, p. 317ff; (Gataker, Advers. misc. 1, 9, p. 223ff)). 
2. intransitive, 
to creep into, insinuate oneself into; to enter: 
ἐνδύνοντες εἰς τάς οἰκίας, 
2 Timothy 3:6. (Compare: 
ἐπενδύω.) 
    THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
     Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
     All rights reserved. Used by permission. 
    BLB Scripture Index of Thayer's