ἐπιμένω; (imperfect 
ἐπέμενον); future 
ἐπιμένω; 1 aorist 
ἐπέμεινα; 
to stay at or with; to tarry still; still to abide, to continue, remain; 
a. properly, of tarrying in a place: 
ἐν Ἐφέσῳ, 
1 Corinthians 16:8; 
ἐν τῇ σαρκί, to live still longer on earth 
Philippians 1:24 (
G T WH omit 
ἐν); 
αὐτοῦ, 
there, Acts 15:34 (
Rec.); 
Acts 21:4 (Lachmann 
αὐτοῖς); with the dative of thing: 
τῇ σαρκί, to abide as it were a captive to life on earth, 
Philippians 1:24 G T WH; 
ἐπί τίνι, with one, 
Acts 28:14 (
L T Tr WH παῥ); 
πρός τινα, with one, 
1 Corinthians 16:7; 
Galatians 1:18; with specification of time how long: 
Acts 10:48; 
Acts 21:4, 
10; 
Acts 28:12, 
14; 
1 Corinthians 16:7. 
b. tropically, 
to persevere, continue; with the dative of the thing continued in (cf. 
Winer's De verb. comp. etc. Part ii., p. 10f): 
τῇ ἁμαρτία, 
Romans 6:1; 
τῇ ἀπιστία, 
Romans 11:23; 
τῇ πίστει, 
Colossians 1:23; in the work of teaching, 
1 Timothy 4:16 (
τῷ μή ἀδικεῖν, 
Xenophon, oec. 14, 7; 
τῇ μνηστεία, 
Aelian v. h. 10, 15); with the dative of the blessing for which one keeps himself fit: 
τῇ χάριτι, 
Acts 13:43 Rec.; 
τῇ χρηστότητι, 
Romans 11:22; with a participle denoting the action persisted in: 
John 8:7 Rec.; 
Acts 12:16; cf. 
Buttmann, 299f (257); (
Winer's Grammar, § 54, 4). 
    THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
     Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
     All rights reserved. Used by permission. 
BLB Scripture Index of Thayer's