ἐριθεία (not 
ἐρίθεια, cf. Winers Grammar § 6, 1 g.; [Chandler § 99]) (
-θια WH; see 
Ι, ι and 
Tdf. Proleg., p. 88], 
-είας, 
ἡ, (
ἐριθεύω to spin wool, work in wool, Heliodorus 1, 5; middle in the same sense, Tobit 2:11; used of those who electioneer for office, courting popular applause by trickery and low arts, Aristotle, polit. 5, 3; the verb is derived from 
ἔριθος working for hire, a hireling; from the Maced. age down, a spinner or weaver, a worker in wool, 
Isaiah 38:12 Sept.; a mean, sordid fellow), 
electioneering or 
intriguing for office, Aristotle, pol. 5, 2 and 3 [pp. 1302
b, 4 and 1303
a, 14]; hence, apparently, in the 
N. T. a courting distinction, a desire to put oneself forward, a partisan and factious spirit which does not disdain low arts; partisanship, factiousness: James 3:14, 
16; 
κατ’ ἐριθείαν, 
Philippians 2:3; Ignatius ad Philadelph. § 8; 
οἱ ἐξ ἐριθείας (see 
ἐκ, II. 7), 
Philippians 1:16 (
Philippians 1:17) [yet see 
ἐκ, II. 12 b.]; equivalent to contending against God, 
Romans 2:8 [yet cf. Meyer (edited by Weiss) at the passage]; in the plural 
αἱ ἐριθείαι [Winers Grammar § 27, 3; Buttmann, § 123, 2]: 
2 Corinthians 12:20; 
Galatians 5:20. See the very full and learned discussion of the word by Fritzsche in his Commentary on Romans, i., p. 143f; [of which a summary is given by Ellicott on 
Galatians 5:20. See further on its derivation, 
Lobeck, Path. Proleg., p. 365; cf. Winer's Grammar, 94 (89)]. 
    THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
     Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
     All rights reserved. Used by permission. 
 
    BLB Scripture Index of Thayer's