KOR

KOR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's G2400 - idou

Aa
ἰδού
Transliteration
idou (Key)
Pronunciation
id-oo'
Listen
Part of Speech
particle
Root Word (Etymology)
Second person singular imperative middle voice of εἴδω (G1492)
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

Strong’s Definitions

ἰδού idoú, id-oo'; second person singular imperative middle voice of G1492; used as imperative lo!; --behold, lo, see.


KJV Translation Count — Total: 213x

The KJV translates Strong's G2400 in the following manner: behold (181x), lo (29x), see (3x).

KJV Translation Count — Total: 213x
The KJV translates Strong's G2400 in the following manner: behold (181x), lo (29x), see (3x).
  1. behold, see, lo

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
ἰδού idoú, id-oo'; second person singular imperative middle voice of G1492; used as imperative lo!; --behold, lo, see.
STRONGS G2400:
ἰδού, a demonstrative particle (in Greek writings from Sophocles down), found in the N. T. especially in the Gospels of Matthew and of Luke, used very often in imitation of the Hebrew הִנֵּה, and giving a peculiar vivacity to the style by bidding the reader or hearer to attend to what is said: "Behold! See! Lo!" It is inserted in the discourse after a genitive absolutely, Matthew 1:20; Matthew 2:1, 13; Matthew 9:18; Matthew 12:46; Matthew 17:5; Matthew 26:47; Matthew 28:11. καί ἰδού is used, when at the close of a narrative something new is introduced, Matthew 2:9; Matthew 3:16; Matthew 4:11; Matthew 8:2, 24, 29, 32, 34; Matthew 9:2f, 20; Matthew 12:10; Matthew 15:22; Matthew 17:3; Matthew 19:16; Matthew 26:51; Matthew 27:51; Matthew 28:2, 7; Luke 1:20, 31, 36; Luke 2:9 (R G L Tr brackets),Luke 2:25; Luke 9:30,38f; 10:25; 14:2; 24:13; Acts 12:7; Acts 16:1; when a thing is specified which is unexpected yet sure, 2 Corinthians 6:9 (καί ἰδίου ζῶμεν, and nevertheless we live), cf. Matthew 7:4; when a thing is specified which seems impossible and yet occurs, Luke 11:41; Acts 27:24. The simple ἰδού is the exclamation of one pointing out something, Matthew 12:2, 47 (WH here in marginal reading only); Matthew 13:3; Matthew 24:26; Mark 3:32; Luke 2:34; and calling attention, Mark 15:35 (T Tr WH ἴδε); Luke 22:10; John 4:35; 1 Corinthians 15:51; 2 Corinthians 5:17; James 5:9; Jude 1:14; Revelation 1:7; Revelation 9:12; Revelation 11:14; Revelation 16:15; Revelation 22:7 (Rec.); in other places it is equivalent to observe or consider: Matthew 10:16; Matthew 11:8; Matthew 19:27; Matthew 20:18; Matthew 22:4; Mark 10:28, 33; Mark 14:41; Luke 2:48; Luke 7:25; Luke 18:28, 31, etc.; also καί ἰδού, Matthew 28:20; Luke 13:30; ἰδού γάρ, Luke 1:44, 48; Luke 2:10; Luke 6:23; Luke 17:21; Acts 9:11; 2 Corinthians 7:11; ἰδού where examples are adduced: James 3:4ff; 5:4,7,11; for the Hebrew הִנְנִי, so that it includes the copula: Luke 1:38; equivalent to here I am: Acts 9:10; Hebrews 2:13. ἰδού is inserted in the midst of a speech, Matthew 23:34 (here WH marginal reading Ἰδού (see the commentaries)); Luke 13:16; Acts 2:7; Acts 13:11; Acts 20:22, 25. The passages of the O. T. containing the particle which are quoted in the New are these: Matthew 1:23; Matthew 11:10; Matthew 12:18; Matthew 21:5; Mark 1:2; Luke 7:27; John 13:15; Romans 9:33; Hebrews 2:13; Hebrews 8:8; Hebrews 10:7, 9; 1 Peter 2:6. Like the Hebrew הִנֵּה, ἰδού and καί ἰδού stand before a nominative which is not followed by a finite verb, in such a way as to include the copula or predicate (cf. Buttmann, 139 (121f)): e. g., was heard, Matthew 3:17; is, is or was here, exists, etc., Matthew 12:10 L T Tr WH, 41; Mark 13:21 R G L; Luke 5:12, 18; Luke 7:37; Luke 11:31; Luke 13:11 (R G add ἦν); Luke 17:21; 19:2,20; 22:38,47; 23:50; John 19:26 (Rec., 27 R G); Acts 8:27, 36; 2 Corinthians 6:2; Revelation 6:2, 5, 8; Revelation 7:9 (not L); Revelation 12:3; 14:14; 19:11; 21:3; is approaching, Matthew 25:6 G L T Tr WH (Rec. adds ἔρχεται); but also in such a way as to have simply a demonstrative force: Matthew 11:19; Luke 7:34.
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission.

BLB Scripture Index of Thayer's

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number G2400 matches the Greek ἰδού (idou),
which occurs 200 times in 193 verses in the MGNT Greek.

Page 1 / 4 (Mat 1:20–Mat 26:45)

Unchecked Copy BoxMat 1:20 - 이 일을 생각할 때에 주의 사자가 현몽하여 가로되 다윗의 자손 요셉아 네 아내 마리아 데려오기를 무서워 말라 저에게 잉태된 자는 성령으로 된 것이라
Unchecked Copy BoxMat 1:23 - 보라 처녀가 잉태하여 아들을 낳을 것이요 그 이름은 임마누엘이라 하리라 하셨으니 이를 번역한즉 하나님이 우리와 함께 계시다 함이라
Unchecked Copy BoxMat 2:1 - 헤롯왕 때에 예수께서 유대 베들레헴에서 나시매 동방으로부터 박사들이 예루살렘에 이르러 말하되
Unchecked Copy BoxMat 2:9 - 박사들이 왕의 말을 듣고 갈쌔 동방에서 보던 그 별이 문득 앞서 인도하여 가다가 아기 있는 곳 위에 머물러 섰는지라
Unchecked Copy BoxMat 2:13 - 저희가 떠난 후에 주의 사자가 요셉에게 현몽하여 가로되 헤롯이 아기를 찾아 죽이려하니 일어나 아기와 그의 모친을 데리고 애굽으로 피하여 내가 네게 이르기까지 거기 있으라 하시니
Unchecked Copy BoxMat 2:19 - 헤롯이 죽은 후에 주의 사자가 애굽에서 요셉에게 현몽하여 가로되
Unchecked Copy BoxMat 3:16 - 예수께서 세례를 받으시고 곧 물에서 올라오실새 하늘이 열리고 하나님의 성령이 비둘기 같이 내려 자기 위에 임하심을 보시더니
Unchecked Copy BoxMat 3:17 - 하늘로서 소리가 있어 말씀하시되 이는 내 사랑하는 아들이요 내 기뻐하는 자라 하시니라
Unchecked Copy BoxMat 4:11 - 이에 마귀는 예수를 떠나고 천사들이 나아와서 수종드니라
Unchecked Copy BoxMat 7:4 - 보라 네 눈속에 들보가 있는데 어찌하여 형제에게 말하기를 나로 네 눈속에 있는 티를 빼게 하라 하겠느냐
Unchecked Copy BoxMat 8:2 - 한 문둥병자가 나아와 절하고 가로되 주여 원하시면 저를 깨끗케 하실수 있나이다 하거늘
Unchecked Copy BoxMat 8:24 - 바다에 큰 놀이 일어나 물결이 배에 덮이게 되었으되 예수는 주무시는지라
Unchecked Copy BoxMat 8:29 - 이에 저희가 소리질러 가로되 하나님의 아들이여 우리와 당신과 무슨 상관이 있나이까 때가 이르기 전에 우리를 괴롭게 하려고 여기 오셨나이까 하더니
Unchecked Copy BoxMat 8:32 - 저희더러 가라 하시니 귀신들이 나와서 돼지에게로 들어가는지라 온 떼가 비탈로 내리달아 바다에 들어가서 물에서 몰사하거늘
Unchecked Copy BoxMat 8:34 - 온 시내가 예수를 만나려고 나가서 보고 그 지방에서 떠나시기를 간구하더라
Unchecked Copy BoxMat 9:2 - 침상에 누운 중풍병자를 사람들이 데리고 오거늘 예수께서 저희의 믿음을 보시고 중풍병자에게 이르시되 소자야 안심하라 네 죄 사함을 받았느니라
Unchecked Copy BoxMat 9:3 - 어떤 서기관들이 속으로 이르되 이 사람이 참람하도다
Unchecked Copy BoxMat 9:10 - 예수께서 마태의 집에서 앉아 음식을 잡수실 때에 많은 세리와 죄인들이 와서 예수와 그 제자들과 함께 앉았더니
Unchecked Copy BoxMat 9:18 - 예수께서 이 말씀을 하실 때에 한 직원이 와서 절하고 가로되 내 딸이 방장 죽었사 오나 오셔서 그 몸에 손을 얹으소서 그러면 살겠나이다 하니
Unchecked Copy BoxMat 9:20 - 열 두 해를 혈루증으로 앓는 여자가 예수의 뒤로 와서 그 겉옷 가를 만지니
Unchecked Copy BoxMat 9:32 - 저희가 나갈 때에 귀신 들려 벙어리 된 자를 예수께 데려오니
Unchecked Copy BoxMat 10:16 - 보라 내가 너희를 보냄이 양을 이리 가운데 보냄과 같도다 그러므로 너희는 뱀 같이 지혜롭고 비둘기 같이 순결하라
Unchecked Copy BoxMat 11:8 - 그러면 너희가 무엇을 보려고 나갔더냐 부드러운 옷 입은 사람이냐 부드러운 옷을 입은 자들은 왕궁에 있느니라
Unchecked Copy BoxMat 11:10 - 기록된바 보라 내가 내 사자를 네 앞에 보내노니 저가 네 길을 네 앞에 예비하리라 하신 것이 이 사람에 대한 말씀이니라
Unchecked Copy BoxMat 11:19 - 인자는 와서 먹고 마시매 말하기를 보라 먹기를 탐하고 포도주를 즐기는 사람이요 세리와 죄인의 친구로다 하니 지혜는 그 행한 일로 인하여 옳다 함을 얻느니라
Unchecked Copy BoxMat 12:2 - 바리새인들이 보고 예수께 고하되 보시오 당신의 제자들이 안식일에 하지 못할 일을 하나이다
Unchecked Copy BoxMat 12:10 - 한편 손 마른 사람이 있는지라 사람들이 예수를 송사하려 하여 물어 가로되 안식일에 병 고치는 것이 옳으니이까
Unchecked Copy BoxMat 12:18 - 보라 나의 택한 종 곧 내 마음에 기뻐하는 바 나의 사랑하는 자로다 내가 내 성령을 줄터이니 그가 심판을 이방에 알게 하리라
Unchecked Copy BoxMat 12:41 - 심판 때에 니느웨 사람들이 일어나 이 세대 사람을 정죄하리니 이는 그들이 요나의 전도를 듣고 회개하였음이어니와 요나보다 더 큰 이가 여기 있으며
Unchecked Copy BoxMat 12:42 - 심판 때에 남방 여왕이 일어나 이 세대 사람을 정죄하리니 이는 그가 솔로몬의 지혜로운 말을 들으려고 땅 끝에서 왔음이어니와 솔로몬보다 더 큰이가 여기있느니라
Unchecked Copy BoxMat 12:46 - 예수께서 무리에게 말씀하실 때에 그 모친과 동생들이 예수께 말하려고 밖에 섰더니
Unchecked Copy BoxMat 12:47 - 한사람이 예수께 여짜오되 보소서 당신의 모친과 동생들이 당신께 말하려고 밖에 섰나이다 하니
Unchecked Copy BoxMat 12:49 - 손을 내밀어 제자들을 가리켜 가라사대 나의 모친과 나의 동생들을 보라
Unchecked Copy BoxMat 13:3 - 예수께서 비유로 여러가지를 저희에게 말씀하여 가라사대 씨를 뿌리는 자가 뿌리러 나가서
Unchecked Copy BoxMat 15:22 - 가나안 여자 하나가 그 지경에서 나와서 소리질러 가로되 주 다윗의 자손이여 나를 불쌍히 여기소서 내 딸이 흉악히 귀신들렸나이다 하되
Unchecked Copy BoxMat 17:3 - 때에 모세와 엘리야가 예수로 더불어 말씀하는 것이 저희에게 보이거늘
Unchecked Copy BoxMat 17:5 - 말할 때에 홀연히 빛난 구름이 저희를 덮으며 구름 속에서 소리가 나서 가로되 이는 내 사랑하는 아들이요 내 기뻐하는 자니 너희는 저의 말을 들으라 하는지라
Unchecked Copy BoxMat 19:16 - 어떤 사람이 주께 와서 가로되 선생님이여 내가 무슨 선한 일을 하여야 영생을 얻으리이까
Unchecked Copy BoxMat 19:27 - 이에 베드로가 대답하여 가로되 보소서 우리가 모든 것을 버리고 주를 좇았사오니 그런즉 우리가 무엇을 얻으리이까
Unchecked Copy BoxMat 20:18 - 보라 우리가 예루살렘으로 올라가노니 인자가 대제사장들과 서기관들에게 넘기우매 저희가 죽이기로 결안하고
Unchecked Copy BoxMat 20:30 - 소경 둘이 길 가에 앉았다가 예수께서 지나가신다 함을 듣고 소리질러 가로되 주여 우리를 불쌍히 여기소서 다윗의 자손이여 하니
Unchecked Copy BoxMat 21:5 - "시온 딸에게 이르기를 네 왕이 네게 임하나니 그는 겸손하여 나귀, 곧 멍에 메는 짐승의 새끼를 탔도다 하라 하였느니라"
Unchecked Copy BoxMat 22:4 - 다시 다른 종들을 보내며 가로되 청한 사람들에게 이르기를 내가 오찬을 준비하되 나의 소와 살진 짐승을 잡고 모든 것을 갖추었으니 혼인 잔치에 오소서 하라 하였더니
Unchecked Copy BoxMat 23:34 - 그러므로 내가 너희에게 선지자들과 지혜 있는 자들과 서기관들을 보내매 너희가 그 중에서 더러는 죽이고 십자가에 못 박고 그 중에 더러는 너희 회당에서 채찍질하고 이 동네에서 저 동네로 구박하리라
Unchecked Copy BoxMat 23:38 - 보라 너희 집이 황폐하여 버린바 되리라
Unchecked Copy BoxMat 24:23 - 그 때에 사람이 너희에게 말하되 보라 그리스도가 여기 있다 혹 저기 있다 하여도 믿지 말라
Unchecked Copy BoxMat 24:25 - 보라 내가 너희에게 미리 말하였노라
Unchecked Copy BoxMat 24:26 - 그러면 사람들이 너희에게 말하되 보라 그리스도가 광야에 있다 하여도 나가지 말고 보라 골방에 있다 하여도 믿지 말라
Unchecked Copy BoxMat 25:6 - 밤중에 소리가 나되 보라 신랑이로다 맞으러 나오라 하매
Unchecked Copy BoxMat 26:45 - 이에 제자들에게 오사 이르시되 이제는 자고 쉬라 보라 때가 가까왔으니 인자가 죄인의 손에 팔리우느니라

Search Results Continued…

1. Currently on page 1/4 (Mat 1:20–Mat 26:45) Mat 1:20–Mat 26:45

2. LOAD PAGE 2 Mat 26:46–Luk 13:35

BLB Searches
Search the Bible
KOR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
KOR

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan