κρατέω; imperfect 2 person plural 
ἐκρατειτε, 
Mark 14:49 Tr marginal reading 
WH marginal reading; future 
κρατήσω; 1 aorist 
ἐκράτησα; perfect infinitive 
κεκρατηκέναι; passive, present 
κρατοῦμαι; imperfect 
ἐκρατουμην; perfect 3 person plural 
κεκράτηνται; (
κράτος (which see)); the 
Sept. chiefly for 
חָזַק, also for 
אָחַז (to seize), etc.; from 
Homer down; 
1. to have power, be powerful; to be chief, be master of, to rule: absolutely for 
מָלַך, 
Esther 1:1; 
1 Esdr. 4:38; 
ὁ κρατῶν, Wis. 14:19; 
οἱ κρατοῦντες, 2 Macc. 4:50; 
τίνος, to be ruler of one, 
Proverbs 16:32; 
Proverbs 17:2 (for 
מָשַׁל); Wis. 3:8; never so in the N. T. 
2. to get possession of; i. e. 
a. to become master of, to obtain: 
τῆς προθέσεως, 
Acts 27:13 ((
Diodorus Siculus 16, 20; others) cf. 
Buttmann, 161 (140); on the tense, 
Winers Grammar, 334 (313)). 
b. to take bold of: 
τῆς χειρός τίνος (cf. 
Winers Grammar, § 30, 8 d.; 
Buttmann, as above), 
Matthew 9:25; 
Mark 1:31; 
Mark 5:41; 
Mark 9:27 L T Tr WH; 
Luke 8:54; 
τινα τῆς χειρός, to take one by the hand, 
Mark 9:27 R G, cf. 
Matthiae, § 331; 
τινα, to hold one fast in order not to be sent away, 
Acts 3:11, cf. Meyer at the passage; 
τούς πόδας τίνος, to embrace one's knees, 
Matthew 28:9; tropically, 
τόν λόγον, to lay hold of mentally (cf. our 'catch at'; but others refer this example to 3 b. below), 
Mark 9:10 (join 
πρός ἑαυτούς with 
συζητοῦντες). 
c. to lay hold of, take, seize: 
τινα, to lay hands on one in order to get him into one's power, 
Matthew 14:3; 
Matthew 18:28; 
Matthew 21:46; 
Matthew 22:6; 
Matthew 26:4, 
48, 
50, 
55, 
57; 
Mark 3:21; 
Mark 6:17; 
Mark 12:12; 
Mark 14:1, 
44, 
46, 
49, 
51; 
Acts 24:6; 
Revelation 20:2; (
2 Samuel 6:6; 
Psalm 136:9 (
Ps. 137:9)); 
τί, 
Matthew 12:11. 
3. to hold; i. e. 
a. to hold in the hand: 
τί ἐν τῇ δεξιά, 
Revelation 2:1 (
τῇ ἀριστερά τόν ἄρτον, 
Plutarch, mor., p. 99 d.). 
b. to hold fast, i. e. tropically, 
not to discard or let go; to keep carefully and faithfully: 
ὁ ἔχετε, 
ἔχεις, 
Revelation 2:25; 
Revelation 3:11; 
τό ὄνομα μου, 
Revelation 2:13; one's authority, 
τήν κεφαλήν, i. e. 
ἐκεῖνον ὅς ἐστιν ἡ κεφαλή, Christ, 
Colossians 2:19; 
τήν παράδοσιν, 
Mark 7:3f, 
8; 
τάς παραδόσεις, 
2 Thessalonians 2:15; 
τήν διδαχήν, 
Revelation 2:14f; also with a genitive of the thing, of blessings in which different individuals are participants: 
τῆς ὁμολογίας, 
Hebrews 4:14; 
τῆς ἐλπίδος, 
Hebrews 6:18 (others refer this example to 2 above) (cf. 
2 Samuel 3:6). 
c. to continue to hold, to retain: of death continuing to hold one, passive 
Acts 2:24; 
τάς ἁμαρτίας (opposed to 
ἀφίημι), to retain sins, i. e. not to remit, 
John 20:23; 
to hold in check, restrain: followed by 
ἵνα μή, 
Revelation 7:1; by 
τοῦ μή (
Winers Grammar, 325 (305); 
Buttmann, § 140, 16 
β.), 
Luke 24:16. On the construction of this verb with the genitive and accusative, cf. 
Matthiae, § 359f; 
Winers Grammar, § 30, 8 d.; 
Buttmann, 161 (140). 
    THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
     Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
     All rights reserved. Used by permission. 
BLB Scripture Index of Thayer's