RVR09

RVR09

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's G3123 - mallon

Aa
μᾶλλον
Transliteration
mallon (Key)
Pronunciation
mal'-lon
Listen
Part of Speech
adverb
Root Word (Etymology)
Neuter of the comparative of the same as μάλιστα (G3122)
mGNT
81x in 1 unique form(s)
TR
83x in 1 unique form(s)
LXX
22x in 1 unique form(s)
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

Strong’s Definitions

μᾶλλον mâllon, mal'-lon; neuter of the comparative of the same as G3122; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather:—+ better, × far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather.


KJV Translation Count — Total: 83x

The KJV translates Strong's G3123 in the following manner: more (32x), rather (33x), the more (12x), better (with G2570) (2x), miscellaneous (4x).

KJV Translation Count — Total: 83x
The KJV translates Strong's G3123 in the following manner: more (32x), rather (33x), the more (12x), better (with G2570) (2x), miscellaneous (4x).
  1. more, to a greater degree, rather

    1. much, by far

    2. rather, sooner

    3. more willingly, more readily, sooner

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
μᾶλλον mâllon, mal'-lon; neuter of the comparative of the same as G3122; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather:—+ better, × far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather.
STRONGS G3123:
μᾶλλον (comparitive of μάλα, very, very much) (from Homer down), adverb, more, to a greater degree; rather;
1. added to verbs and adjectives, it denotes increase, a greater quantity, a larger measure, a higher degree, more, more fully (German in höherem Grade, Maasse);
a. words defining the measure or size are joined to it in the ablative (dative): πολλῷ much, by far, Mark 10:48; Luke 18:39; Romans 5:15, 17 (in both these verses the underlying thought is, the measure of salvation for which we are indebted to Christ is far greater than that of the ruin which came from Adam; for the difference between the consequences traceable to Adam and to Christ is not only one of quality, but of quantity also; cf. Rückert, Commentary on Romans, vol. i. 281f (others (from Chrysostom to Meyer and Godet) content themselves here with a logical increase, far more certainly)); 2 Corinthians 3:9, 11; Philippians 2:12; πόσῳ how much, Luke 12:24; Romans 11:12; Philemon 1:16; Hebrews 9:14; τοσούτῳ by so much, ὅσῳ by as much (namely, μᾶλλον), Hebrews 10:25.
b. in comparison it often so stands that than before must be mentally added (A. V. the more, so much the more), as Matthew 27:24 (μᾶλλον θόρυβος γίνεται (but others refer this to 2 b. . below)); Luke 5:15 (διήρχετο μᾶλλον); John 5:18 (μᾶλλον ἐζήτουν); John 19:8; Acts 5:14; Acts 9:22; Acts 22:2; 2 Corinthians 7:7; 1 Thessalonians 4:1, 10; 2 Peter 1:10; ἔτι μᾶλλον καί μᾶλλον, Philippians 1:9; or the person or thing with which the comparison is made is evident from what precedes, as Philippians 3:4; it is added to comparatives, Mark 7:36; 2 Corinthians 7:13; πολλῷ μᾶλλον κρεῖσσον, Philippians 1:23; see (Wetstein on Philippians, the passage cited); Winers Grammar, § 35, 1 cf. 603 (561); (Buttmann, § 123, 11); to verbs that have a comparative force, μᾶλλον διαφέρειν τίνος, to be of much more value than one, Matthew 6:26. μᾶλλον , more than, Matthew 18:13; μᾶλλον with the genitive, πάντων ὑμῶν, 1 Corinthians 14:18 (Xenophon, mem. 3, 17, 1). joined to positive terms it forms a periphrasis for a comparative (cf. Winer's Grammar, § 35, 2 a.), followed by , as μακάριον, μᾶλλον for μακαριωτερον, Acts 20:35; add, 1 Corinthians 9:15; Galatians 4:27; πολλῷ μᾶλλον ἀναγκαῖά, 1 Corinthians 12:22; sometimes μᾶλλον, seems to be omitted before ; see under , 3 f.
c. μᾶλλον δέ, what moreover is of greater moment (A. V. yea rather): Romans 8:34 (2 Macc. 6:23).
2. it marks the preference of one thing above another, and is to be rendered rather, sooner (German eher, vielmehr, lieber);
a. it denotes that which occurs more easily than something else, and may be rendered sooner (German eher): thus πολλῷ μᾶλλον in arguing from the less to the greater, Matthew 6:30; Romans 5:9; Hebrews 12:9 (here L T Tr WH πολι μᾶλλον); also πολύ (R G πολλῷ) μᾶλλον namely, οὐκ ἐκφευξόμεθα, i. e. much more shall we not escape (cf. Winers Grammar, p. 633 (588) note (Buttmann, § 148, 3 b.)), or even ἔνδικον μισθαποδοσίαν ληψόμεθα (Hebrews 2:2), or something similar (cf. Matthiae, § 634, 3), Hebrews 12:25. πόσῳ μᾶλλον, Matthew 7:11; Matthew 10:25; Luke 12:28; Romans 11:12, 24; Philemon 1:16. in a question, οὐ μᾶλλον; (Latin nonne potius?) (do not... more), 1 Corinthians 9:12.
b. it is opposed to something else and does away with it; accordingly it may be rendered the rather (German vielmehr);
α. after a preceding negative or prohibitive sentence: Matthew 10:6, 28; Matthew 25:9; Mark 5:26; Romans 14:13; 1 Timothy 6:2; Hebrews 12:13; μᾶλλον δέ, Ephesians 4:28; Ephesians 5:11. οὐχί μᾶλλον; (nonne potius ?) not rather etc.? 1 Corinthians 5:2; 1 Corinthians 6:7.
β. so that μᾶλλον belongs to the thing which is preferred, consequently to a noun, not to a verb: John 3:19 (ἠγάπησαν μᾶλλον τό σκότος τό φῶς, i. e. when they ought to have loved the light they (hated it, and) loved the darkness, John 3:20); John 12:43; Acts 4:19; Acts 5:29; 2 Timothy 3:4 that which it opposes and sets aside must be learned from the context (cf. Winer's Grammar, § 35, 4): Mark 15:11 (namely, τόν Ἰησοῦν); Philippians 1:12 (where the meaning is, 'so far is the gospel from suffering any loss or disadvantage from my imprisonment, that the number of disciples is increased in consequence of it').
γ. by way of correction, μᾶλλον δέ, nay rather; to speak more correctly: Galatians 4:9 (Josephus, Antiquities 15, 11, 3; Aelian v. h. 2, 13 and often in secular authors; cf. Grimm, Exeg. Hdbch. on Sap., p. 176f).
c. it does not do away with that with which it is in opposition, but marks what has the preference: more willingly, more readily, sooner (German lieber), θέλω μᾶλλον and εὐδοκῶ μᾶλλον, to prefer, 1 Corinthians 14:5; 2 Corinthians 5:8 (βούλομαι μᾶλλον, Xenophon, Cyril 1, 1, 1); ζηλουν, 1 Corinthians 14:1 (μᾶλλον namely, ζηλοῦτε); χρωμαι, 1 Corinthians 7:21.
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission.

BLB Scripture Index of Thayer's

Matthew
6:26; 6:30; 7:11; 10:6; 10:25; 10:28; 18:13; 25:9; 27:24
Mark
5:26; 7:36; 10:48; 15:11
Luke
5:15; 12:24; 12:28; 18:39
John
3:19; 3:20; 5:18; 12:43; 19:8
Acts
4:19; 5:14; 5:29; 9:22; 20:35; 22:2
Romans
5:9; 5:15; 5:17; 8:34; 11:12; 11:12; 11:24; 14:13
1 Corinthians
5:2; 6:7; 7:21; 9:12; 9:15; 12:22; 14:1; 14:5; 14:18
2 Corinthians
3:9; 3:11; 5:8; 7:7; 7:13
Galatians
4:9; 4:27
Ephesians
4:28; 5:11
Philippians
1:9; 1:12; 1:23; 2:12; 3:4
1 Thessalonians
4:1; 4:10
1 Timothy
6:2
2 Timothy
3:4
Philemon
1:16; 1:16
Hebrews
2:2; 9:14; 10:25; 12:9; 12:13; 12:25
2 Peter
1:10

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number G3123 matches the Greek μᾶλλον (mallon),
which occurs 83 times in 81 verses in the TR Greek.

Page 1 / 2 (Mat 6:26–2Co 2:7)

Unchecked Copy BoxMat 6:26 - Mirad las aves del cielo, que no siembran, ni siegan, ni allegan en alfolíes; y vuestro Padre celestial las alimenta. ¿No sois vosotros mucho mejores que ellas?
Unchecked Copy BoxMat 6:30 - Y si la hierba del campo que hoy es, y mañana es echada en el horno, Dios la viste así, ¿no hará mucho más á vosotros, hombres de poca fe?
Unchecked Copy BoxMat 7:11 - Pues si vosotros, siendo malos, sabéis dar buenas dádivas á vuestros hijos, ¿cuánto más vuestro Padre que está en los cielos, dará buenas cosas á los que le piden?
Unchecked Copy BoxMat 10:6 - Mas id antes á las ovejas perdidas de la casa de Israel.
Unchecked Copy BoxMat 10:25 - Bástale al discípulo ser como su maestro, y al siervo como su señor. Si al padre de la familia llamaron Beelzebub, ¿cuánto más á los de su casa?
Unchecked Copy BoxMat 10:28 - Y no temáis á los que matan el cuerpo, mas al alma no pueden matar: temed antes á aquel que puede destruir el alma y el cuerpo en el infierno.
Unchecked Copy BoxMat 18:13 - Y si aconteciese hallarla, de cierto os digo, que más se goza de aquélla, que de las noventa y nueve que no se descarriaron.
Unchecked Copy BoxMat 25:9 - Mas las prudentes respondieron, diciendo: Porque no nos falte á nosotras y á vosotras, id antes á los que venden, y comprad para vosotras.
Unchecked Copy BoxMat 27:24 - Y viendo Pilato que nada adelantaba, antes se hacía más alboroto, tomando agua se lavó las manos delante del pueblo, diciendo: Inocente soy yo de la sangre de este justo: veréis lo vosotros.
Unchecked Copy BoxMar 5:26 - Y había sufrido mucho de muchos médicos, y había gastado todo lo que tenía, y nada había aprovechado, antes le iba peor,
Unchecked Copy BoxMar 7:36 - Y les mandó que no lo dijesen á nadie; pero cuanto más les mandaba, tanto más y más lo divulgaban.
Unchecked Copy BoxMar 9:42 - Y cualquiera que escandalizare á uno de estos pequeñitos que creen en mí, mejor le fuera si se le atase una piedra de molino al cuello, y fuera echado en la mar.
Unchecked Copy BoxMar 10:48 - Y muchos le reñían, que callase: mas él daba mayores voces: Hijo de David, ten misericordia de mí.
Unchecked Copy BoxMar 14:31 - Mas él con mayor porfía decía: Si me fuere menester morir contigo, no te negaré. También todos decían lo mismo.
Unchecked Copy BoxMar 15:11 - Mas los príncipes de los sacerdotes incitaron á la multitud, que les soltase antes á Barrabás.
Unchecked Copy BoxLuc 5:15 - Empero tanto más se extendía su fama: y se juntaban muchas gentes á oir y ser sanadas de sus enfermedades.
Unchecked Copy BoxLuc 10:20 - Mas no os gocéis de esto, que los espíritus se os sujetan; antes gozaos de que vuestros nombres están escritos en los cielos.
Unchecked Copy BoxLuc 11:13 - Pues si vosotros, siendo malos, sabéis dar buenas dádivas á vuestros hijos, ¿cuánto más vuestro Padre celestial dará el Espíritu Santo á los que lo pidieren de él?
Unchecked Copy BoxLuc 12:24 - Considerad los cuervos, que ni siembran, ni siegan; que ni tienen cillero, ni alfolí; y Dios los alimenta. ¿Cuánto de más estima sois vosotros que las aves?
Unchecked Copy BoxLuc 12:28 - Y si así viste Dios á la hierba, que hoy está en el campo, y mañana es echada en el horno; ¿cuánto más á vosotros, hombres de poca fe?
Unchecked Copy BoxLuc 18:39 - Y los que iban delante, le reñían que callase; mas él clamaba mucho más: Hijo de David, ten misericordia de mí.
Unchecked Copy BoxJuan 3:19 - Y esta es la condenación: porque la luz vino al mundo, y los hombres amaron más las tinieblas que la luz; porque sus obras eran malas.
Unchecked Copy BoxJuan 5:18 - Entonces, por tanto, más procuraban los Judíos matarle, porque no sólo quebrantaba el sábado, sino que también á su Padre llamaba Dios, haciéndose igual á Dios.
Unchecked Copy BoxJuan 12:43 - Porque amaban más la gloria de los hombres que la gloria de Dios.
Unchecked Copy BoxJuan 19:8 - Y como Pilato oyó esta palabra, tuvo más miedo.
Unchecked Copy BoxHech 4:19 - Entonces Pedro y Juan, respondiendo, les dijeron: Juzgad si es justo delante de Dios obedecer antes á vosotros que á Dios:
Unchecked Copy BoxHech 5:14 - Y los que creían en el Señor se aumentaban más, gran número así de hombres como de mujeres;
Unchecked Copy BoxHech 5:29 - Y respondiendo Pedro y los apóstoles, dijeron: Es menester obedecer á Dios antes que á los hombres.
Unchecked Copy BoxHech 9:22 - Empero Saulo mucho más se esforzaba, y confundía á los Judíos que moraban en Damasco, afirmando que éste es el Cristo.
Unchecked Copy BoxHech 20:35 - En todo os he enseñado que, trabajando así, es necesario sobrellevar á los enfermos, y tener presente las palabras del Señor Jesús, el cual dijo: Más bienaventurada cosa es dar que recibir.
Unchecked Copy BoxHech 22:2 - (Y como oyeron que les hablaba en lengua hebrea, guardaron más silencio.) Y dijo:
Unchecked Copy BoxHech 27:11 - Mas el centurión creía más al piloto y al patrón de la nave, que á lo que Pablo decía.
Unchecked Copy BoxRom 5:9 - Luego mucho más ahora, justificados en su sangre, por él seremos salvos de la ira.
Unchecked Copy BoxRom 5:10 - Porque si siendo enemigos, fuimos reconciliados con Dios por la muerte de su Hijo, mucho más, estando reconciliados, seremos salvos por su vida.
Unchecked Copy BoxRom 5:15 - Mas no como el delito, tal fué el don: porque si por el delito de aquel uno murieron los muchos, mucho más abundó la gracia de Dios á los muchos, y el don por la gracia de un hombre, Jesucristo.
Unchecked Copy BoxRom 5:17 - Porque, si por un delito reinó la muerte por uno, mucho más reinarán en vida por un Jesucristo los que reciben la abundancia de la gracia, y del don de la justicia.
Unchecked Copy BoxRom 8:34 - ¿Quién es el que condenará? Cristo es el que murió; más aún, el que también resucitó, quien además está á la diestra de Dios, el que también intercede por nosotros.
Unchecked Copy BoxRom 11:12 - Y si la falta de ellos es la riqueza del mundo, y el menoscabo de ellos la riqueza de los Gentiles, ¿cuánto más el henchimiento de ellos?
Unchecked Copy BoxRom 11:24 - Porque si tú eres cortado del natural acebuche, y contra natura fuiste ingerido en la buena oliva, ¿cuánto más éstos, que son las ramas naturales, serán ingeridos en su oliva?
Unchecked Copy BoxRom 14:13 - Así que, no juzguemos más los unos de los otros: antes bien juzgad de no poner tropiezo ó escándalo al hermano.
Unchecked Copy Box1Cor 5:2 - Y vosotros estáis hinchados, y no más bien tuvisteis duelo, para que fuese quitado de en medio de vosotros el que hizo tal obra.
Unchecked Copy Box1Cor 6:7 - Así que, por cierto es ya una falta en vosotros que tengáis pleitos entre vosotros mismos. ¿Por qué no sufrís antes la injuria? ¿por qué no sufrís antes ser defraudados?
Unchecked Copy Box1Cor 7:21 - ¿Eres llamado siendo siervo? no se te dé cuidado: mas también si puedes hacerte libre, procúralo más.
Unchecked Copy Box1Cor 9:12 - Si otros tienen en vosotros esta potestad, ¿no más bien nosotros? Mas no hemos usado de esta potestad: antes lo sufrimos todo, por no poner ningún obstáculo al evangelio de Cristo.
Unchecked Copy Box1Cor 9:15 - Mas yo de nada de esto me aproveché: ni tampoco he escrito esto para que se haga así conmigo; porque tengo por mejor morir, antes que nadie haga vana esta mi gloria.
Unchecked Copy Box1Cor 12:22 - Antes, mucho más los miembros del cuerpo que parecen más flacos, son necesarios;
Unchecked Copy Box1Cor 14:1 - SEGUID la caridad; y procurad los dones espirituales, mas sobre todo que profeticéis.
Unchecked Copy Box1Cor 14:5 - Así que, quisiera que todos vosotros hablaseis lenguas, empero más que profetizaseis: porque mayor es el que profetiza que el que habla lenguas, si también no interpretare, para que la iglesia tome edificación.
Unchecked Copy Box1Cor 14:18 - Doy gracias á Dios que hablo lenguas más que todos vosotros:
Unchecked Copy Box2Cor 2:7 - Así que, al contrario, vosotros más bien lo perdonéis y consoléis, porque no sea el tal consumido de demasiada tristeza.

Search Results Continued…

1. Currently on page 1/2 (Mat 6:26–2Co 2:7) Mat 6:26–2Co 2:7

BLB Searches
Search the Bible
RVR09
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
RVR09

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan