KOR

KOR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's G3767 - oun

Aa
οὖν
Transliteration
oun (Key)
Pronunciation
oon
Listen
Part of Speech
particle
Root Word (Etymology)
Apparently a root word
mGNT
499x in 1 unique form(s)
TR
525x in 4 unique form(s)
LXX
128x in 1 unique form(s)
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

Strong’s Definitions

οὖν oûn, oon; apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:—and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.


KJV Translation Count — Total: 526x

The KJV translates Strong's G3767 in the following manner: therefore (263x), then (197x), so (18x), and (11x), now (9x), wherefore (8x), but (5x), not translated (9x), miscellaneous (6x).

KJV Translation Count — Total: 526x
The KJV translates Strong's G3767 in the following manner: therefore (263x), then (197x), so (18x), and (11x), now (9x), wherefore (8x), but (5x), not translated (9x), miscellaneous (6x).
  1. then, therefore, accordingly, consequently, these things being so

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
οὖν oûn, oon; apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:—and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
STRONGS G3767:
οὖν a conjunction indicating that something follows from another necessarily; (others regard the primary force of the particle as confirmatory or continuative, rather than illative; cf. Passow, or Liddell and Scott, under the word; Kühner, § 508, 1 ii., p. 707ff; Bäumlein, p. 173ff; Krüger, § 69, 52; Donaldson, p. 571; Rost in a program Ueber Ableitung, as above, p. 2; Klotz, p. 717; Hartung 2:4). Hence, it is used in drawing a conclusion and in connecting sentences together logically, then, therefore, accordingly, consequently, these things being so ((Klotz, Rost, others, have wished to derive the word from the neuter participle ὄν (cf. ὄντως); but see Bäumlein or Kühner, as above); cf. Winer's Grammar, § 53, 8): Matthew 3:10; Matthew 10:32 (since persecutions are not to be dreaded, and consequently furnish no excuse for denying me (cf. Winer's Grammar, 455 (424))); Matthew 18:4; Luke 3:9; Luke 16:27; John 8:38 (καί ὑμεῖς οὖν, and ye accordingly, i. e. 'since, as is plain from my case, sons follow the example of their fathers'; Jesus says this in sorrowful irony (Winer's Grammar, 455 (424))); Acts 1:21 (since the office of the traitor Judas must be conferred on another); Romans 5:9; Romans 6:4; Romans 13:10; 1 Corinthians 4:16 (since I hold a father's place among you); 2 Corinthians 5:20; James 4:17, and many other examples As respects details, notice that it stands
a. in exhortations (to show what ought now to be done by reason of what has been said), equivalent to wherefore (our transitional therefore): Matthew 3:8; Matthew 5:48; Matthew 9:38; Luke 11:35; Luke 21:14, 36 (R G L marginal reading Tr marginal reading); Acts 3:19; Acts 13:40; Romans 6:12; Romans 14:13; 1 Corinthians 16:11; 2 Corinthians 8:24; Ephesians 5:1; Ephesians 6:14 Philippians 2:29; Colossians 2:16; 2 Timothy 1:8; Hebrews 4:1, 11; Hebrews 10:35; James 4:7; James 5:7; 1 Peter 4:7; 1 Peter 5:6; Revelation 1:19 (G L T Tr WH); Revelation 3:3, 19, and often; νῦν οὖν, now therefore, Acts 16:36.
b. in questions, then, therefore (Latin igitur);
α. when the question is, what follows or seems to follow from what has been said: Matthew 22:28; Matthew 27:22 (Winer's Grammar, 455 (424)); Mark 15:12; Luke 3:10; Luke 20:15, 33; John 8:5; τί οὖν ἐροῦμεν; Romans 6:1; Romans 7:7; Romans 9:14; τί οὖν φημί; 1 Corinthians 10:19; τί οὖν; what then? i. e. how then does the matter stand? (cf. Winer's Grammar, § 64, 2 a.), John 1:21 (here WH marginal reading punct. τί οὖν σύ;) Romans 3:9; Romans 6:15; Romans 11:7; also τί οὖν ἐστιν; (what is it then?) Acts 21:22; 1 Corinthians 14:15, 26.
β. when it is asked, whether this or that follows from what has just been said: Matthew 13:28; Luke 22:70; John 18:39; Romans 3:31; Galatians 3:21.
γ. when it is asked, how something which is true or regarded as true, or what someone does, can be reconciled with what has been previously said or done: Matthew 12:26; Matthew 13:27; Matthew 17:10 (where the thought is, 'thou commandest us to tell no one about this vision we have had of Elijah; what relation then to this vision has the doctrine of the scribes concerning the coming of Elijah? Is not this doctrine confirmed by the vision?'); Matthew 19:7; Matthew 26:54; Luke 20:17; John 4:11 (Tdf. omits οὖν); Acts 15:10 (νῦν οὖν, now therefore, i. e. at this time, therefore, when God makes known his will so plainly); Acts 19:3; Romans 4:1 (where the meaning is, 'If everything depends on faith, what shall we say that Abraham gained by outward things, i. e. by works?' (but note the critical texts)); 1 Corinthians 6:15; Galatians 3:5.
δ. in general, it serves simply to subjoin questions suggested by what has just been said: Romans 3:27; Romans 4:9f.; Romans 6:21; 11:11; 1 Corinthians 3:5, etc.
c. in epanalepsis, i. e. it serves to resume a thought or narrative interrupted by intervening matter (Matthiae, 2, p. 1497; (Winers Grammar, 444 (414))), like Latin igitur, inquam, our as was said, say I, to proceed, etc.; Mark 3:31 (R G) (cf. Mark 3:21); Luke 3:7 (cf. Luke 3:3); John 4:45 (cf. John 4:43); John 6:24 (cf. John 6:22); 1 Corinthians 8:4; 1 Corinthians 11:20 (cf. John 11:18); add, Mark 16:19 (Tr marginal reading brackets οὖν); Acts 8:25; Acts 12:5; Acts 13:4; Acts 15:3, 30; Acts 23:31; Acts 25:1; Acts 28:5. It is used also when one passes at length to a subject about which he had previously intimated an intention to speak: Acts 26:4, 9.
d. it serves to gather up summarily what has already been said, or even what cannot be narrated at length: Matthew 1:17; Matthew 7:24 (where no reference is made to what has just before been said (?), but all the moral precepts of the Serm. on the Mount are summed up in a single rule common to all); Luke 3:18; John 20:30; Acts 26:22.
e. it serves to adapt examples and comparisons to the case in hand: John 3:29; John 16:22; — or to add examples to illustrate the subject under consideration: Romans 12:20 Rec.
f. In historical discourse it serves to make the transition from one tiring to another, and to connect the several parts and portions of the narrative, since the new occurrences spring from or are occasioned by what precedes (cf. Winer's Grammar, § 60, 3): Luke 6:9 R G; numberless times so in John, as John 1:22 (Lachmann omits); John 2:18; 4:9 (Tdf. omits); John 6:60,67; 7:6 (G T omit), John 7:25,28,33,35,40; John 8:13,19,22,25,31,57; 9:7f,10,16; 11:12,16,21,32,36; 12:1-4; 13:12; 16:17,22; 18:7,11f,16,27-29; 19:20-24,32,38,40; 21:5-7, etc.
g. with other conjunction οὖν, so then, Latin hinc igitur, in Paul; see ἄρα, 5. εἰ οὖν, if then (where what has just been said and proved is carried over to prove something else), see εἰ, III. 12; (εἰ μέν οὖν, see μέν, II. 4, p. 398{b}). εἴτε οὖν... εἴτε, whether then... or: 1 Corinthians 10:31; 1 Corinthians 15:11. ἐπεί οὖν, since then: Hebrews 2:14; Hebrews 4:6; for which also a participle is put with οὖν, as Acts 2:30; Acts 15:2 (T Tr WH δέ); Acts 17:29; 19:36; 25:17; 26:22; Romans 5:1; Romans 15:28; 2 Corinthians 3:12; 2 Corinthians 5:11; 2 Corinthians 7:1; Hebrews 4:14; Hebrews 10:19; 1 Peter 4:1; 2 Peter 3:11 (WH Tr marginal reading οὕτως). ἐάν οὖν, if then ever, in case then, or rather, therefore if, therefore in case (for in this formula, οὖν, although placed in the protasis, yet belongs more to the apodosis, since it shows what will necessarily follow from what precedes if the condition introduced by ἐάν shall ever take place): Matthew 5:23 (cf. Winer's Grammar, 455 (424)); Matthew 6:22 (here Tdf. omits οὖν); Matthew 24:26; Luke 4:7; John 6:62; John 8:36; Romans 2:26; 1 Corinthians 14:11, 23; 2 Timothy 2:21; ἐάν οὖν μή, Revelation 3:3; so also ὅταν οὖν, when therefore: Matthew 6:2; Matthew 21:40; Matthew 24:15, and R G in Luke 11:34. ὅτε οὖν, when (or after) therefore, so when: John 13:12, 31 ((30) Rec.bez elz L T Tr WH); John 19:30; 21:15; equivalent to hence, it came to pass that, when etc., John 2:22; John 19:6, 8. ὡς οὖν, when (or after) therefore: John 4:1, 40; John 11:6; John 18:6; John 20:11; John 21:9; ὡς οὖν, as therefore, Colossians 2:6. ὥσπερ οὖν, Matthew 13:40. μέν οὖν, followed by δέ (cf. Buttmann, § 149, 16), Mark 16:19 (Tr marginal reading brackets οὖν); John 19:25; Acts 1:6; Acts 8:4, 25; 1 Corinthians 9:25, etc.; without an adversative conjunc. following, see μέν, II. 4. νῦν οὖν, see above under a., and b. γ.
h. As to position, it is never the first word in the sentence, but generally the second, sometimes the third (sometimes even the fourth, Winer's Grammar, § 61, 6); as (περί τῆς βρώσεως οὖν etc. 1 Corinthians 8:4); οἱ μέν οὖν, Acts 2:41, and often; πολλά μέν οὖν, John 20:30.
i. John uses this particle in his Gospel far more frequently ((more than two hundred times in all)) than the other N. T. writers; in his Epistles only in the following passages: 1 John 2:24 (where G L T Tr WH have expunged it); 1 John 4:19 Lachmann; 3 John 1:8. ((From Homer down.))
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission.

BLB Scripture Index of Thayer's

Matthew
1:17; 3:8; 3:10; 5:23; 5:48; 6:2; 6:22; 7:24; 9:38; 10:32; 12:26; 13:27; 13:28; 13:40; 17:10; 18:4; 19:7; 21:40; 22:28; 24:15; 24:26; 26:54; 27:22
Mark
3:21; 3:31; 15:12; 16:19; 16:19
Luke
3:3; 3:7; 3:9; 3:10; 3:18; 4:7; 6:9; 11:34; 11:35; 16:27; 20:15; 20:17; 20:33; 21:14; 21:36; 22:70
John
1:21; 1:22; 2:18; 2:22; 3:29; 4:1; 4:9; 4:11; 4:40; 4:43; 4:45; 6:22; 6:24; 6:60; 6:62; 6:67; 7:6; 7:25; 7:28; 7:33; 7:35; 7:40; 8:5; 8:13; 8:19; 8:22; 8:25; 8:31; 8:36; 8:38; 8:57; 9:7; 9:10; 9:16; 11:6; 11:12; 11:16; 11:18; 11:21; 11:32; 11:36; 12:1; 12:2; 12:3; 12:4; 13:12; 13:12; 13:31; 16:17; 16:22; 16:22; 18; 18:6; 18:7; 18:11; 18:16; 18:39; 19:6; 19:8; 19:20; 19:21; 19:22; 19:23; 19:24; 19:25; 19:30; 19:32; 19:38; 19:40; 20:11; 20:30; 20:30; 21:5; 21:6; 21:7; 21:9; 21:15
Acts
1:6; 1:21; 2:30; 2:41; 3:19; 8:4; 8:25; 8:25; 12:5; 13:4; 13:40; 15:2; 15:3; 15:10; 15:30; 16:36; 17:29; 19:3; 19:36; 21:22; 23:31; 25:1; 25:17; 26:4; 26:9; 26:22; 26:22; 28:5
Romans
2:26; 3:9; 3:27; 3:31; 4:1; 4:9; 5:1; 5:9; 6:1; 6:4; 6:12; 6:15; 6:21; 7:7; 9:14; 11:7; 11:11; 12:20; 13:10; 14:13; 15:28
1 Corinthians
3:5; 4:16; 6:15; 8:4; 8:4; 9:25; 10:19; 10:31; 11:20; 14:11; 14:15; 14:23; 14:26; 15:11; 16:11
2 Corinthians
3:12; 5:11; 5:20; 7:1; 8:24
Galatians
3:5; 3:21
Ephesians
5:1; 6:14
Philippians
2:29
Colossians
2:6; 2:16
2 Timothy
1:8; 2:21
Hebrews
2:14; 4:1; 4:6; 4:11; 4:14; 10:19; 10:35
James
4:7; 4:17; 5:7
1 Peter
4:1; 4:7; 5:6
2 Peter
3:11
1 John
2:24; 4:19
3 John
1:8
Revelation
1:19; 3:3; 3:3; 3:19

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number G3767 matches the Greek οὖν (oun),
which occurs 499 times in 492 verses in the MGNT Greek.

Page 1 / 10 (Mat 1:17–Mat 25:27)

Unchecked Copy BoxMat 1:17 - 그런즉 모든 대 수가 아브라함부터 다윗까지 열 네 대요 다윗 부터 바벨론으로 이거할 때까지 열 네 대요 바벨론으로 이거 한후부터 그리스도까지 열 네 대러라
Unchecked Copy BoxMat 3:8 - 그러므로 회개에 합당한 열매를 맺고
Unchecked Copy BoxMat 3:10 - 이미 도끼가 나무 뿌리에 놓였으니 좋은 열매 맺지 아니하는 나무마다 찍혀 불에 던지우리라
Unchecked Copy BoxMat 5:19 - 그러므로 누구든지 이 계명 중에 지극히 작은 것 하나라도 버리고 또 그같이 사람을 가르치는 자는 천국에서 지극히 작다 일컬음을 받을 것이요 누구든지 이를 행하며 가르치는 자는 천국에서 크다 일컬음을 받으리라
Unchecked Copy BoxMat 5:23 - 그러므로 예물을 제단에 드리다가 거기서 네 형제에게 원망 들을만한 일이 있는줄 생각나거든
Unchecked Copy BoxMat 5:48 - 그러므로 하늘에 계신 너희 아버지의 온전하심과 같이 너희도 온전하라
Unchecked Copy BoxMat 6:2 - 그러므로 구제할 때에 외식하는 자가 사람에게 영광을 얻으려고 회당과 거리에서 하는것 같이 너희 앞에 나팔을 불지 말라 진실로 너희에게 이르노니 저희는 자기 상을 이미 받았느니라
Unchecked Copy BoxMat 6:8 - 그러므로 저희를 본받지 말라 구하기 전에 너희에게 있어야 할 것을 하나님 너희 아버지께서 아시느니라
Unchecked Copy BoxMat 6:9 - 그러므로 너희는 이렇게 기도하라 하늘에 계신 우리 아버지여 이름이 거룩히 여김을 받으시오며
Unchecked Copy BoxMat 6:22 - 눈은 몸의 등불이니 그러므로 네 눈이 성하면 온 몸이 밝을 것이요
Unchecked Copy BoxMat 6:23 - 눈이 나쁘면 온 몸이 어두울 것이니 그러므로 네게 있는 빛이 어두우면 그 어두움이 얼마나 하겠느뇨
Unchecked Copy BoxMat 6:31 - 그러므로 염려하여 이르기를 무엇을 먹을까 무엇을 마실까 무엇을 입을까 하지 말라
Unchecked Copy BoxMat 6:34 - 그러므로 내일 일을 위하여 염려하지 말라 내일 일은 내일 염려할 것이요 한 날 괴로움은 그 날에 족하니라
Unchecked Copy BoxMat 7:11 - 너희가 악한 자라도 좋은 것으로 자식에게 줄줄 알거든 하물며 하늘에 계신 너희 아버지께서 구하는 자에게 좋은 것으로 주시지 않겠느냐
Unchecked Copy BoxMat 7:12 - 그러므로 무엇이든지 남에게 대접을 받고자 하는대로 너희도 남을 대접하라 이것이 율법이요 선지자니라
Unchecked Copy BoxMat 7:24 - 그러므로 누구든지 나의 이 말을 듣고 행하는 자는 그 집을 반석 위에 지은 지혜로운 사람 같으리니
Unchecked Copy BoxMat 9:38 - 그러므로 추수하는 주인에게 청하여 추수할 일군들을 보내어 주소서 하라 하시니라
Unchecked Copy BoxMat 10:16 - 보라 내가 너희를 보냄이 양을 이리 가운데 보냄과 같도다 그러므로 너희는 뱀 같이 지혜롭고 비둘기 같이 순결하라
Unchecked Copy BoxMat 10:26 - 그런즉 저희를 두려워하지 말라 감추인 것이 드러나지 않을 것이 없고 숨은 것이 알려지지 않을 것이 없느니라
Unchecked Copy BoxMat 10:31 - 두려워하지 말라 너희는 많은 참새보다 귀하니라
Unchecked Copy BoxMat 10:32 - 누구든지 사람 앞에서 나를 시인하면 나도 하늘에 계신 내 아버지 앞에서 저를 시인할 것이요
Unchecked Copy BoxMat 12:12 - 사람이 양보다 얼마나 더 귀하냐 그러므로 안식일에 선을 행하는것이 옳으니라 하시고
Unchecked Copy BoxMat 12:26 - 사단이 만일 사단을 쫓아내면 스스로 분쟁하는 것이니 그리하고야 저의 나라가 어떻게 서겠느냐
Unchecked Copy BoxMat 13:18 - 그런즉 씨 뿌리는 비유를 들으라
Unchecked Copy BoxMat 13:27 - 집 주인의 종들이 와서 말하되 주여 밭에 좋은 씨를 심지 아니하였나이까 그러면 가라지가 어디서 생겼나이까
Unchecked Copy BoxMat 13:28 - 주인이 가로되 원수가 이렇게 하였구나 종들이 말하되 그러면 우리가 가서 이것을 뽑기를 원하시나이까
Unchecked Copy BoxMat 13:40 - 그런즉 가라지를 거두어 불에 사르는것같이 세상끝에도 그러하리라
Unchecked Copy BoxMat 13:56 - 그 누이들은 다 우리와 함께 있지 아니하냐 그런즉 이 사람의 이 모든 것이 어디서 났느뇨 하고
Unchecked Copy BoxMat 17:10 - 제자들이 묻자와 가로되 그러면 어찌하여 서기관들이 엘리야가 먼저 와야 하리라 하나이까
Unchecked Copy BoxMat 18:4 - 그러므로 누구든지 이 어린 아이와 같이 자기를 낮추는 그이가 천국에서 큰 자니라
Unchecked Copy BoxMat 18:26 - 그 종이 엎드리어 절하며 가로되 내게 참으소서 다 갚으리이다 하거늘
Unchecked Copy BoxMat 18:29 - 그 동관이 엎드리어 간구하여 가로되 나를 참아 주소서 갚으리이다 하되
Unchecked Copy BoxMat 18:31 - 그 동관들이 그것을 보고 심히 민망하여 주인에게 가서 그 일을 다 고하니
Unchecked Copy BoxMat 19:6 - 이러한즉 이제 둘이 아니요 한 몸이니 그러므로 하나님이 짝지어 주신 것을 사람이 나누지 못할지니라 하시니
Unchecked Copy BoxMat 19:7 - 여짜오되 그러하면 어찌하여 모세는 이혼 증서를 주어서 내어버리라 명하였나이까
Unchecked Copy BoxMat 21:25 - 요한의 세례가 어디로서 왔느냐 하늘로서냐 사람에게로서냐 저희가 서로 의논하여 가로되 만일 하늘로서라 하면 어찌하여 저를 믿지 아니하였느냐 할것이요
Unchecked Copy BoxMat 21:40 - 그러면 포도원 주인이 올 때에 이 농부들을 어떻게 하겠느뇨
Unchecked Copy BoxMat 22:9 - 사거리 길에 가서 사람을 만나는대로 혼인 잔치에 청하여 오너라 한대
Unchecked Copy BoxMat 22:17 - 그러면 당신의 생각에는 어떠한지 우리에게 이르소서 가이사에게 세를 바치는 것이 가하니이까 불가하니이까 한대
Unchecked Copy BoxMat 22:21 - "가로되 가이사의 것이니이다 이에 가라사대 그런즉 가이사의 것은 가이사에게, 하나님의 것은 하나님께 바치라 하시니"
Unchecked Copy BoxMat 22:28 - 그런즉 저희가 다 그를 취하였으니 부활 때에 일곱 중에 뉘 아내가 되리이까
Unchecked Copy BoxMat 22:43 - 가라사대 그러면 다윗이 성령에 감동하여 어찌 그리스도를 주라 칭하여 말하되
Unchecked Copy BoxMat 22:45 - 다윗이 그리스도를 주라 칭하였은즉 어찌 그의 자손이 되겠느냐 하시니
Unchecked Copy BoxMat 23:3 - 그러므로 무엇이든지 저희의 말하는 바는 행하고 지키되 저희의 하는 행위는 본받지 말라 저희는 말만 하고 행치 아니하며
Unchecked Copy BoxMat 23:20 - 그러므로 제단으로 맹세하는 자는 제단과 그 위에 있는 모든 것으로 맹세함이요
Unchecked Copy BoxMat 24:15 - 그러므로 너희가 선지자 다니엘의 말한바 멸망의 가증한 것이 거룩한 곳에 선 것을 보거든(읽는 자는 깨달을찐저)
Unchecked Copy BoxMat 24:26 - 그러면 사람들이 너희에게 말하되 보라 그리스도가 광야에 있다 하여도 나가지 말고 보라 골방에 있다 하여도 믿지 말라
Unchecked Copy BoxMat 24:42 - 그러므로 깨어 있으라 어느 날에 너희 주가 임할는지
Unchecked Copy BoxMat 25:13 - 그런즉 깨어 있으라 너희는 그 날과 그 시를 알지 못하느니라
Unchecked Copy BoxMat 25:27 - 그러면 네가 마땅히 내 돈을 취리하는 자들에게나 두었다가 나로 돌아 와서 내 본전과 변리를 받게 할 것이니라 하고

BLB Searches
Search the Bible
KOR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
KOR

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan