ὀψέ (apparently from 
ὄπις; see 
ὀπίσω, at the beginning), adverb of time, 
after a long time, long after, late; 
a. especially 
late in the day (namely, 
τῆς ἡμέρας, which is often added, as 
Thucydides 4, 93; 
Xenophon, Hellen. 2, 1, 23), i. e. 
at evening (
Homer, 
Thucydides, 
Plato, others; for 
עֶבֶר עֵת, 
Genesis 24:11): (
Mark 11:(
Mark 11:11 T Tr marginal reading 
WH text (cf. 
Plutarch, Alex. 16,1)),
Mark 11:19; 
Mark 13:35. 
b. with a genitive (
Winer's Grammar, § 54, 6), 
ὀψέ σαββάτων, 
the sabbath having just passed, after the sabbath, i. e.: at the early dawn of the first day of the week — (an interpretation absolutely demanded by the added specification 
τῇ ἐπιφωσκούσῃ κτλ.), 
Matthew 28:1 cf. 
Mark 16:1 (
ὀψέ τῶν βασιλέως χρόνων, long after the times of the king, 
Plutarch, 
Numbers 1; 
ὀψέ μυστηρίων, the mysteries being over, 
Philostr. vit. Apoll. 4, 18); (but an examination of the instances just cited (and others) will show that they fail to sustain the rendering 
after (although it is recognized by 
Passow, 
Pape, Schenkl, and other lexicographers); 
ὀψέ followed by a genitive seems always to be partitive, denoting 
late in the period specified by the genitive (and consequently still belonging to it), cf. 
Buttmann, § 132, 7 Rem.; Kühner, § 414, 5 c. 
β. Hence, in Matthew, the passage cited 'late on the sabbath'). 
Keim, iii, p. 552f (English translation, vi., 303f) endeavors to relieve the passage differently (by adopting the 
Vulg.vesperesabbati, 
on the evening of the sabbath), but without success. ((Cf. Keil, Comm. über Matth. at the passage.)) 
    THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
     Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
     All rights reserved. Used by permission. 
BLB Scripture Index of Thayer's