ἀναστρέφω: future 
ἀναστρέψω; [1 aorist 
ἀνέστρεψα; passive, present 
ἀναστρέφομαι]; 2 aorist 
ἀνεστράφην;
1. to turn upside down, overturn: 
τὰς τραπέζας, 
John 2:15, (
δίφρους, Homer, Iliad 23, 436).
2. to turn back; intransitive, [Winers Grammar, 251 (236)] 
to return, like the Latin 
reverto equivalent to 
revertor (as in Greek writings; in the 
Sept. equivalent to 
שׁוּב): 
Acts 5:22; 
Acts 15:16 (here 
ἀναστρέψω καί has not like the Hebrew 
שׁוּב the force of an adverb, 
again, but God in the Messiah's advent returns to his people, whom he is conceived of as having previously abandoned; cf. Winer's Grammar, 469 (437)).
3. to turn hither and thither; passive reflexively, 
to turn oneself about, sojourn, dwell, ἐν in a place;
a. literally: 
Matthew 17:22, where L T WH Tr text 
συστρεφομένων, cf. Keim, ii., p. 581 [English translation, iv., p. 303]. (
Joshua 5:5; 
Ezekiel 19:6, and in Greek writings).
b. like the Hebrew 
הָלַךְ to walk, of the manner of life and moral character, 
to conduct oneself, behave oneself, live: 
2 Corinthians 1:12 (
ἐν τῷ κόσμῳ); 
1 Timothy 3:15 (
ἐν οἴκῳ θεοῦ); 
Ephesians 2:3 (
ἐν οἷς among whom); 
2 Peter 2:18 (
ἐν πλάνῃ). simply 
to conduct or 
behave oneself, 'walk', (German 
wandeln): 
1 Peter 1:17; 
Hebrews 10:33; (
καλῶς) 
Hebrews 13:18. [Cf. its use 
e. g. in Xenophon, an. 2, 5, 14; Polybius 1, 9, 7; 74, 13; 86, 5 etc. (see 
ἀναστροφή, at the end); 
Proverbs 20:7 Sept.; Clement of Rome, 
1 Cor. 1, 
21, 
8; etc.] 
    THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
     Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
     All rights reserved. Used by permission. 
    BLB Scripture Index of Thayer's