παύω: 1 aorist imperative 3 person singular 
παυσάτω (
1 Peter 3:10); middle, present 
παύομαι; imperfect 
ἐπαυομην; future 
παύσομαι (see 
ἀναπαύω and 
ἐπαναπαύω (and on the forms 
παηναι etc. cf. futher Hilgenfeld, Hermae Pastor, edition alt. proleg., p. xviii, note, also his edition of the '
Teaching' 4, 2 [ET] note (p. 97))); perfect 
πεπαυμαι; 1 aorist 
ἐπαυσάμην; from 
Homer down; 
to make to cease or desist: 
τί or 
τινα ἀπό τίνος, 
to restrain (
A. V. refrain) 
a thing or a person from something, 1 Peter 3:10, from 
Psalm 33:14 (
Psalms 34:14); cf. 
Winers Grammar, § 30, 6; ((cf. 326 (305)): R. § 132, 5). Middle, the 
Sept. for 
חָדַל, 
כָּלָה, 
שָׁבַת, etc. 
to cease, leave off, (cf. 
Winer's Grammar, 253 (238)): 
Luke 8:24; 
Acts 20:1; 
1 Corinthians 13:8; the action or state desisted from is indicated by the addition of a present participle (cf. 
Matthiae, § 551 d.; 
Passow, under the word, II. 3; (Liddell and Scott, I. 4); 
Winers Grammar, § 45, 4; (
Buttmann, § 144,15)): 
ἐπαύσατο λαλῶν, 
Luke 5:4 (
Genesis 18:33; 
Numbers 16:31; 
Deuteronomy 20:9); add, 
Acts 5:42; 
Acts 6:13; 
Acts 13:10; 
Acts 20:31; 
Acts 21:32; 
Ephesians 1:16; 
Colossians 1:9; 
Hebrews 10:2; the participle is lacking, as being evident from the context, 
Luke 11:1. Passive (cf. 
Winer's Grammar, § 39, 3 and N. 3) 
πέπαυται ἁμαρτίας, 
hath got release (
A. V. hath ceased) 
from sin, i. e. is no longer stirred by its incitements and seductions, 
1 Peter 4:1; cf. 
Kypke, Observations, at the passage, and 
Winers Grammar, as above; (
Buttmann, § 132, 5; but 
WH text 
ἁμαρτίαις, dative, 
unto sins. Compare: 
ἀναπαύω, 
ἐπαναπαύω, 
συναναπαύω (
συναναπαύομαι), 
καταπαύω). 
    THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
     Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
     All rights reserved. Used by permission. 
BLB Scripture Index of Thayer's