πληρόω πληρῶ (infinitive 
πληροῦν Luke 9:31, see 
WH's Appendix, p. 166); imperfect 3 person singular 
ἐπλήρου; future 
πληρώσω; 1 aorist 
ἐπλήρωσα; perfect 
πεπλήρωκα; passive, present 
πληροῦμαι; imperfect 
ἐπληρουμην; perfect 
πεπλήρωμαι; 1 aorist 
ἐπληρώθην; 1 future 
πληρωθήσομαι; future middle 
πληρώσομαι (once, 
Revelation 6:11 Rec.); (from 
ΠΛηΡΟΣ equivalent to 
πλήρης); from 
Aeschylus and 
Herodotus down; the 
Sept. for 
מָלֵא; 
1. to make full, to fill, to fill up: 
τήν σαγηνην, passive, 
Matthew 13:48; equivalent to "to fill to the full, 
πᾶσαν χρείαν, 
Philippians 4:19; 
to cause to abound, to furnish or supply liberally: 
πεπλήρωμαι, 
I abound, I am liberally supplied, namely, with what is necessary for subsistence, 
Philippians 4:18; Hebraistically, with the accusative of the thing in which one abounds (cf. 
Buttmann, § 134, 7; 
Winer's Grammar, § 32, 5): of spiritual possessions, 
Philippians 1:11 (where 
Rec. has 
καρπῶν); 
Colossians 1:9, (
ἐνέπλησα αὐτόν πνεῦμα σοφίας, 
Exodus 31:3; 
Exodus 35:31); equivalent to 
to flood, ἡ οἰκία ἐπληρώθη (
Tr marginal reading 
ἐπλήσθη) 
ἐκ τῆς ὀσμῆς, 
John 12:3 (see 
ἐκ, II. 5); 
ἦχος ἐπλήρωσε τόν οἶκον, 
Acts 2:2; with a genitive of the thing, 
τήν Ἱερουσαλήμ τῆς διδαχῆς, 
Acts 5:28 (
Libanius, epistles 721 
πάσας — i. e. 
πόλεις — 
ἐνέπλησας τῶν ὑπέρ ἡμῶν λόγων; 
Justin, hist. 11, 7 Phrygiam religionibus implevit); 
τινα, equivalent to 
to fill, diffuse throughout one's soul: with a genitive of the thing, 
Luke 2:40 R G L text 
T Tr marginal reading (see below); 
Acts 2:28; passive, 
Acts 13:52; 
Romans 15:13 (where 
L marginal reading 
πληροφορέω, which see in c.), 14; 
2 Timothy 1:4; with a dative of the thing (cf. 
Winer's Grammar, § 31, 7), passive (
Luke 2:40 L marginal reading 
Tr text 
WH); 
Romans 1:29; 
2 Corinthians 7:4; followed by 
ἐν with a dative of the instrument: 
ἐν πνεύματι, 
Ephesians 5:18; 
ἐν παντί θελήματι Θεοῦ, with everything which God wills (used of those who will nothing but what God wills), 
Colossians 4:12 R G (but see 
πληροφορέω, c.); 
πληροῦν τήν καρδίαν τίνος, to pervade, take possession of, one's heart, 
John 16:6; 
Acts 5:3; Christians are said 
πληροῦσθαι, simply, as those who are pervaded (i. e. richly furnished) with the power and gifts of the Holy Spirit: 
ἐν αὐτῷ, rooted as it were in Christ, i. e. by virtue of the intimate relationship entered into with him, 
Colossians 2:10 (cf. 
ἐν, I. 6 b.); 
εἰς πᾶν τό πλήρωμα τοῦ Θεοῦ (see 
πλήρωμα, 1), 
Ephesians 3:19 (not 
WH marginal reading); Christ, exalted to share in the divine administration, is said 
πληροῦν τά πάντα, to fill (pervade) the universe with his presence, power, activity, 
Ephesians 4:10; also 
πληροῦσθαι (middle 
for himself, i. e. to execute his counsels (cf. 
Winers Grammar, 258 (242); 
Buttmann, § 134, 7)) 
τά πάντα ἐν πᾶσιν, all things in all places, 
Ephesians 1:23 (
μή οὐχί τόν οὐρανόν καί τήν γῆν ἐγώ πληρῶ, 
λέγει κύριος, 
Jeremiah 23:24; Grimm, Exeget. Hdbch. on Wis. 1:7, p. 55, cites examples from 
Philo and others; ((but 
ἐν πᾶσιν here is variously understood; see 
πᾶς, II. 2 b. 
δ. 
αα. and the commentaries))). 
2. to render full, i. e. 
to complete; 
a. properly, 
to fill up to the top: 
πᾶσαν φάραγγα, 
Luke 3:5; so that nothing shall be lacking to full measure, fill to the brim, 
μέτρον (which see, 1 a.), 
Matthew 23:32. 
b. to perfect, consummate; 
α. a number: 
ἕως πληρωθῶσι καί οἱ σύνδουλοι, until the number of their comrades also shall have been made complete, 
Revelation 6:11 L WH text,cf. Düsterdieck at the passage (see 
γ. below). by a Hebraism (see 
πίμπλημι, at the end) time is said 
πληροῦσθαι, 
πεπληρωμένος, either when a period of time that was to elapse has passed, or when a definite time is at hand: 
Mark 1:15; 
Luke 21:24; 
John 7:8; 
Acts 7:23, 
30; 
Acts 9:23; 
Acts 24:27 (
Genesis 25:24; 
Genesis 29:21; 
Leviticus 8:33; 
Leviticus 12:4; 
Leviticus 25:30; 
Numbers 6:5; 
Josephus, Antiquities 4, 4, 6; 6, 4, 1; 
πληροῦν τόν τέλεον ἐνιαυτόν, 
Plato, Tim., p. 39d.; 
τούς χρόνους, legg. 9, p. 866a.). 
β. to make complete in every particular; to render perfect: 
πᾶσαν εὐδοκίαν κ.τ.λ. 
2 Thessalonians 1:11; 
τήν χαράν, 
Philippians 2:2; passive, 
John 3:29; 
John 15:11; 
John 16:24; 
John 17:13; 
1 John 1:4; 
2 John 1:12; 
τά ἔργα, passive, 
Revelation 3:2; 
τήν ὑπακοήν, to cause all to obey, passive, 
2 Corinthians 10:6; 
τό πάσχα, 
Luke 22:16 (Jesus speaks here allegorically: until perfect deliverance and blessedness be celebrated in the heavenly state). 
γ. to carry through to the end, to accomplish, carry out, (some undertaking): 
πάντα τά ῤήματα, 
Luke 7:1; 
τήν διακονίαν, 
Acts 12:25; 
Colossians 4:17; 
τό ἔργον, 
Acts 14:26; 
τόν δρόμον, 
Acts 13:25; namely, 
τόν δρόμον, 
Revelation 6:11 according to the reading 
πληρωσωσι (
G T Tr WH marginal reading) or 
πληρωσονται (
Rec.) (see 
α. above); 
ὡς ἐπληρώθη ταῦτα, when these things were ended, 
Acts 19:21. Here belongs also 
πληροῦν τό εὐαγγέλιον, to cause to be everywhere known, acknowledged, embraced (
A. V. I have fully preached), 
Romans 15:19; in the same sense 
τόν λόγον τοῦ Θεοῦ, 
Colossians 1:25. 
c. to carry into effect, bring to realization, realize; 
α. of matters of duty, 
to perform, execute: 
τόν νόμον, 
Romans 13:8; 
Galatians 5:14; 
τό δικαίωμα τοῦ νόμου, passive, 
ἐν ἡμῖν, among us, 
Romans 8:4; 
πᾶσαν δικαιοσύνην, 
Matthew 3:15 (
εὐσέβειαν, 4 Macc. 12:15); 
τήν ἔξοδον (as something appointed and prescribed by God), 
Luke 9:31. 
β. of sayings, promises, prophecies, 
to bring to pass, ratify, accomplish; so in the phrases 
ἵνα or 
ὅπως πληρωθῇ ἡ γραφή, 
τό ῤηθέν, etc. (el. Knapp, Seripta var. Arg., p. 533f): 
Matthew 1:22; 
Matthew 2:15, 
17, 
23; 
Matthew 4:14; 
Matthew 8:17; 
Matthew 12:17; 
Matthew 13:35; 
Matthew 21:4; 
Matthew 26:54, 
56; 
Matthew 27:9, 
35 Rec.; 
Mark 14:49; 
Mark 15:28 (which verse 
G T WH omits; but 
Tr brackets it); 
Luke 1:20; 
Luke 4:21; 
Luke 21:22 Rec.; 
Luke 24:44; 
John 12:38; 
John 13:18; 
John 15:25; 
John 17:12; 
John 18:9, 
32; 
John 19:24, 
36; 
Acts 1:16; 
Acts 3:18; 
Acts 13:27; 
James 2:23 (
1 Kings 2:27; 
2 Chronicles 36:22). 
γ. universally and absolutely, 
to fulfil, i. e. "to cause God's will (as made known in the law) to be obeyed as it should be, and God's promises (given through the prophets) to receive fulfilment": 
Matthew 5:17; cf. Weiss, Das Matthäusevang. as above with, p. 146f (Compare: 
ἀναπληρόω, 
ἀνταναπληρόω, 
προσαναπληρόω, 
ἐκπληρόω, 
συμπληρόω.) 
    THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
     Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
     All rights reserved. Used by permission. 
    BLB Scripture Index of Thayer's