προάγω; imperfect 
προῆγον; future 
προάξω; 2 aorist 
προήγαγον; from 
Herodotus down; 
1. transitive, 
to lead forward, lead forth: 
τινα, one from a place in which he has lain hidden from view,—as from prison, 
ἔξω, 
Acts 16:30; (from Jason's house, 
Acts 17:5 L T Tr WH); in a forensic sense, to bring one forth to trial, 
Acts 12:6 (
WH text 
προσαγαγεῖν); with addition of 
ἐπί and the genitive of the person about to examine into the case, before whom the hearing is to be had, 
Acts 25:26 (
εἰς τήν δίκην, 
Josephus, 
b. j. 1, 27, 2; 
εἰς ἐκκλησίαν τούς ἐν αἰτία γενομένους, Antiquities 16, 11, 7). 
2. intransitive (see 
ἄγω, 4 (and cf. 
πρό, d. 
α.)),
a. to go before: 
Luke 18:39 (
L marginal reading of 
παράγοντες); opposed to 
ἀκολουθέω, 
Matthew 21:9 R G; 
Mark 11:9; followed by 
εἰς with an accusative of place, 
Matthew 14:22; 
Mark 6:45; 
εἰς κρίσιν, 
1 Timothy 5:24 (on which passage see 
ἐπακολουθέω); participle 
προάγων, 
preceding i. e. prior in point of time, previous, 1 Timothy 1:18 (see 
προφητεία at the end, and under the word 
ἐπί, C. I. 2 g.
γ. 
γγ. (but 
R. V. marginal reading 
led the way to, etc.)); 
Hebrews 7:18. 
τινα, to precede one, 
Matthew 2:9; 
Mark 10:32; and 
L T Tr WH in 
Matthew 21:9 (cf. 
Josephus, 
b. j. 6, 1, 6; 
Buttmann, § 130, 4); followed by 
εἰς with an accusative of place, 
Matthew 26:32; 
Matthew 28:7; 
Mark 14:28; 
Mark 16:7; 
τινα εἰς τήν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ, to take precedence of one in entering into the kingdom of God, 
Matthew 21:31 (cf. 
Buttmann, 201 (177)). 
b. to proceed, go forward: in a bad sense, 
to go further than is right or proper, equivalent to 
μή μένειν ἐν τῇ διδαχή, to transgress the limits of true doctrine (cf. our colloquial, 'advanced' (views, etc.) in a disparaging sense), 
2 John 1:9 L T Tr WH (but 
R. V. marginal reading 
taketh the lead). 
    THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
     Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
     All rights reserved. Used by permission. 
    BLB Scripture Index of Thayer's