προσέχω; imperfect 
προσεῖχον; perfect 
προσέσχηκα; (present middle 3 person singular 
προσέχεται (
1 Timothy 6:3 Tdf.)); 
to turn to (cf. 
πρός, IV. 1), that is, 
1. to bring to, bring near; thus very frequent in Greek writings from 
Herodotus down with 
ναῦν (quite as often omitting the 
ναῦν) and a dative of place, or followed by 
πρός with an accusative of place, 
to bring a ship to land, and simply 
to touch at, put in. 
2. 
a. τόν νοῦν, 
to turn the mind to, attend to, be attentive: 
τίνι, 
to a person or thing, Aristophanes eqq. 503; 
Plato, 
Demosthenes, 
Polybius, 
Josephus, 
Lucian, 
Plutarch, others; once so in the Bible, viz. 
Job 7:17. The simple 
προσέχειν τίνι (the 
Sept. for 
הִקְשִׁיב, also for 
הֶאֱזִין), with 
τόν νοῦν omitted, is often used in the same sense from 
Xenophon down; so in the N. T. (cf. 
Winers Grammar, 593 (552); 
Buttmann, 144 (126)): 
Acts 8:6; 
Acts 16:14; 
Hebrews 2:1; 
2 Peter 1:19 (1 Macc. 7:11; 4 Macc. 1:1; Wis. 8:12); in the sense of 
caring for, providing for, Acts 20:28. 
b. προσέχω ἐμαυτῷ, 
to attend to oneself, i. e. to give heed to oneself (the 
Sept. for 
נִשְׁמָר, 
to guard oneself, i. e. to beware, Genesis 24:6; 
Exodus 10:28; 
Deuteronomy 4:9; 
Deuteronomy 6:12, etc.): 
Luke 17:3; 
Acts 5:35 (cf. 
Buttmann, 337 (290); 
Winers Grammar, 567 (518); yet see 
ἐπί, B. 2 f. 
α.); with the addition of 
ἀπό τίνος, to be on one's guard against, beware of, a thing (cf. 
Buttmann, § 147, 3 (
ἀπό, I. 3 b.)): 
Luke 12:1 (Tobit 4:12; (
Test xii. Patr., test. 
Dan 6)); also without the dative 
προσέχειν ἀπό τίνος: 
Matthew 7:15; 
Matthew 10:17; 
Matthew 16:6, 
11; 
Luke 20:46, (Sir. 6:13 Sir. 11:33 Sir. 17:14 Sir. 18:27; ('
Teaching' etc. 6, 3 [ET]; 12, 5 [ET])); followed by 
μή with an infinitive, to take heed lest one do a thing, 
Matthew 6:1; 
ἐμαυτῷ, 
μήποτε with the subjunctive 
Luke 21:34; absolutely 
to give attention, take heed: Sir. 13:13; the Epistle of Barnabas 4, 9 [ET]; 7, 4 [ET], 6. (9); followed by 
πῶς, the Epistle of Barnabas 7, 7 [ET]; by the interrogative 
τί, ibid. 15, 4 [ET]; 
ἵνα, ibid. 16, 8 [ET]; 
ἵνα μήποτε, the Epistle of Barnabas 4, 13 [ET] (variant; 
ἵνα μή, 
2 Chronicles 25:16); (
μήποτε, the Epistle of Barnabas 4, 14). 
3. namely, 
ἐμαυτόν, 
to apply oneself to, attach oneself to, hold or cleave to a person or a thing (
R. V. mostly 
give heed): with the dative of a person 
to one, Acts 8:10; 
1 Timothy 4:1; 
τῷ ἐπισκόπω προσεχ. 
καί τῷ πρεσβυτεριω καί διακόνοις, 
Ignatius ad Philad. 7, 1 [ET]; ad Polycarp, 6, 1 [ET]; with the dative of a thing, 
μύθοις, 
1 Timothy 1:4; 
Titus 1:14; (middle 
ὑγιαίνουσι λόγοις, 
1 Timothy 6:3 Tdf. (others 
προσέρχεται, which see b. 
β.)); 
to be given or addicted to: 
οἴνῳ, 
1 Timothy 3:8 (
τρυφή, Julian Caesar 22 (p. 326, Spanh. edition); 
τρυφή καί μέθηl, 
Polyaen. strateg. 8, 56); 
to devote thought and effort to: 
τῇ ἀναγνώσει κτλ., 
1 Timothy 4:13; 
τῷ θυσιαστηρίῳ (
A. V. give attendance), 
Hebrews 7:13 (
ναυτικοις, 
Thucydides 1, 15; for other examples from Greek writings see 
Passow, under the word, 3 c.; (Liddell and Scott, under the word, 4 b.)). 
    THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
     Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
     All rights reserved. Used by permission. 
BLB Scripture Index of Thayer's