KOR

KOR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's G4697 - splagchnizomai

Aa
σπλαγχνίζομαι
Transliteration
splagchnizomai (Key)
Pronunciation
splangkh-nid'-zom-ahee
Listen
Part of Speech
verb
Root Word (Etymology)
Middle voice from σπλάγχνον (G4698)
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

TDNT Reference: 7:548,1067

Strong’s Definitions

σπλαγχνίζομαι splanchnízomai, splangkh-nid'-zom-ahee; middle voice from G4698; to have the bowels yearn, i.e. (figuratively) feel sympathy, to pity:—have (be moved with) compassion.


KJV Translation Count — Total: 12x

The KJV translates Strong's G4697 in the following manner: have compassion (7x), be moved with compassion (5x).

KJV Translation Count — Total: 12x
The KJV translates Strong's G4697 in the following manner: have compassion (7x), be moved with compassion (5x).
  1. to be moved as to one's bowels, hence to be moved with compassion, have compassion (for the bowels were thought to be the seat of love and pity)

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
σπλαγχνίζομαι splanchnízomai, splangkh-nid'-zom-ahee; middle voice from G4698; to have the bowels yearn, i.e. (figuratively) feel sympathy, to pity:—have (be moved with) compassion.
STRONGS G4697:
σπλαγχνίζομαι; 1 aorist ἐσπλαγχνίσθην (cf. Buttmann, 52 (45)); (σπλάγχνον, which see); properly, to be moved as to one's bowels, hence, to be moved with compassion, have compassion (for the bowels were thought to be the seat of love and pity): absolutely, Luke 10:33; Luke 15:20; σπλαγχνισθείς with a finite verb, Matthew 20:34; Mark 1:41; τίνος, to pity one (cf. Winers Grammar, § 30, 10 a.; (Buttmann, § 132, 15; but others regard σπλαγχνισθείς in the following example as used absolutely and the genitive as depending on κύριος)), Matthew 18:27; ἐπί with the dative of the person, Matthew 14:14 G L T Tr WH; Mark 6:34 (R G); Luke 7:13 (where Tdf. ἐπί with the accusative); ἐπί τινα, Matthew 14:14 Rec.; Matthew 15:32; Mark (Mark 6:34 L T Tr WH); Mark 8:2; 9:22; cf. Winers Grammar, § 33, c.; (Buttmann, as above); περί τίνος ὅτι, Matthew 9:36. Besides, several times in Test xii. Patr. (e. g. test. Zab. §§ 4, 6, 7, etc.); and in the N. T. Apocrypha; in Deuteronomy 13:8 Symm.; (Exodus 2:6 manuscript Venet.); and in 1 Samuel 23:21 incert.; (Clement of Rome, 2 Cor. 1, 7 [ET]; Hermas, mand. 4, 3, 5 [ET]); ἐπισπλαγχνίζομαι, Proverbs 17:5; the active σπλαγχνίζω is once used for the Attic σπλαγχνεύω, 2 Macc. 6:8. Cf. Bleek, Einl. ins N. T. edition 1, p. 75 (English translation, ibid.; edition 3 (by Marigold), p. 90; Winer's Grammar, 30, 33, 92 (87)).
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission.

BLB Scripture Index of Thayer's

Exodus
2:6
Deuteronomy
13:8
1 Samuel
23:21
Proverbs
17:5
Matthew
9:36; 14:14; 14:14; 15:32; 18:27; 20:34
Mark
1:41; 6:34; 6:34; 8:2; 9:22
Luke
7:13; 10:33; 15:20

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number G4697 matches the Greek σπλαγχνίζομαι (splagchnizomai),
which occurs 12 times in 12 verses in the MGNT Greek.

Unchecked Copy BoxMat 9:36 - 무리를 보시고 민망히 여기시니 이는 저희가 목자 없는 양과 같이 고생하며 유리함이라
Unchecked Copy BoxMat 14:14 - 예수께서 나오사 큰 무리를 보시고 불쌍히 여기사 그 중에 있는 병인을 고쳐 주시니라
Unchecked Copy BoxMat 15:32 - 예수께서 제자들을 불러 가라사대 내가 무리를 불쌍히 여기노라 저희가 나와 함께 있은지 이미 사흘이매 먹을 것이 없도다 길에서 기진할까 하여 굶겨 보내지 못하겠노라
Unchecked Copy BoxMat 18:27 - 그 종의 주인이 불쌍히 여겨 놓아 보내며 그 빚을 탕감하여 주었더니
Unchecked Copy BoxMat 20:34 - 예수께서 민망히 여기사 저희 눈을 만지시니 곧 보게 되어 저희가 예수를 좇으니라
Unchecked Copy BoxMar 1:41 - 예수께서 민망히 여기사 손을 내밀어 저에게 대시며 가라사대 내가 원하노니 께끗함을 받으라 하신대
Unchecked Copy BoxMar 6:34 - 예수께서 나오사 큰 무리를 보시고 그 목자 없는 양 같음을 인하여 불쌍히 여기사 이에 여러 가지로 가르치시더라
Unchecked Copy BoxMar 8:2 - 내가 무리를 불쌍히 여기노라 저희가 나와 함께 있은지 이미 사흘이매 먹을 것이 없도다
Unchecked Copy BoxMar 9:22 - 귀신이 저를 죽이려고 불과 물에 자주 던졌나이다 그러나 무엇을 하실 수 있거든 우리를 불쌍히 여기사 도와 주옵소서
Unchecked Copy BoxLuk 7:13 - 주께서 과부를 보시고 불쌍히 여기사 울지 말라 하시고
Unchecked Copy BoxLuk 10:33 - 어떤 사마리아인은 여행하는 중 거기 이르러 그를 보고 불쌍히 여겨
Unchecked Copy BoxLuk 15:20 - 이에 일어나서 아버지께 돌아가니라 아직도 상거가 먼데 아버지가 저를 보고 측은히 여겨 달려가 목을 안고 입을 맞추니
BLB Searches
Search the Bible
KOR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
KOR

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan