KOR

KOR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's G4893 - syneidēsis

Aa
συνείδησις
Transliteration
syneidēsis (Key)
Pronunciation
soon-i'-day-sis
Listen
Part of Speech
feminine noun
Root Word (Etymology)
From a prolonged form of συνοράω (G4894)
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

TDNT Reference: 7:898,1120

Strong’s Definitions

συνείδησις syneídēsis, soon-i'-day-sis; from a prolonged form of G4894; co-perception, i.e. moral consciousness:—conscience.


KJV Translation Count — Total: 32x

The KJV translates Strong's G4893 in the following manner: conscience (32x).

KJV Translation Count — Total: 32x
The KJV translates Strong's G4893 in the following manner: conscience (32x).
  1. the consciousness of anything

  2. the soul as distinguishing between what is morally good and bad, prompting to do the former and shun the latter, commending one, condemning the other

    1. the conscience

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
συνείδησις syneídēsis, soon-i'-day-sis; from a prolonged form of G4894; co-perception, i.e. moral consciousness:—conscience.
STRONGS G4893:
συνείδησις, συνειδήσεως, (συνεῖδον), Latinconscientia (literally, 'joint-knowledge'; see σύν, II. 4), i. e.
a. the consciousness of anything: with a genitive of the object, τῶν ἁμαρτιῶν, a soul conscious of sins, Hebrews 10:2 (τοῦ μύσους, Diodorus 4, 65; συνείδησις εὐγενής, consciousness of nobility; a soul mindful of its noble origin, Herodian, 7, 1, 8 (3 edition, Bekker)).
b. "the soul as distinguishing between what is morally good and bad, prompting to do the former and shun the latter, commending the one, condemning the other; conscience": with a genitive of the subjunctive, συνείδησις τίνος, Romans 2:15 (where the idea of συνείδησις is further explained by καί μεταξύ... καί ἀπολογουμένων (cf. Winers Grammar, 580 (539); see ἀπολογέομαι, 2, and συμμαρτυρέω)); Romans 9:1; 1 Corinthians 8:7 (cf. Winer's Grammar, § 30, 1 a.),1 Corinthians 8:10,12; 1 Corinthians 10:29; 2 Corinthians 1:12; 2 Corinthians 4:2; 2 Corinthians 5:11; Hebrews 9:14 ( τοῦ φαυλου συνείδησις, Philo, fragment, vol. ii, p. 659, Mangey edition (vi., p. 217f, Richter edition)); ἰδίᾳ συνείδησις, 1 Timothy 4:2; ἄλλη συνείδησις equivalent to ἄλλου τίνος συνείδησις, 1 Corinthians 10:29; διά τήν συνείδησιν, for conscience' sake, because conscience requires it (viz., the conduct in question), Romans 13:5; in order not to occasion scruples of conscience (in another), 1 Corinthians 10:28; μηδέν ἀνακρίνειν διά τήν συνείδησιν (anxiously) questioning nothing, as though such questioning were demanded by conscience, 1 Corinthians 10:25, 27; διά συνείδησιν Θεοῦ, because conscience is impressed and governed by the idea of God (and so understands that griefs are to be borne according to God's will), 1 Peter 2:19; συνείδησιν τοῦ εἰδώλου, a conscience impressed and controlled by an idea of the idol (i. e. by a notion of the idol's existence and power), 1 Corinthians 8:7 Rec.; τελειῶσαι τινα κατά τήν συνείδησιν (namely, αὐτοῦ), so to perfect one that his own conscience is satisfied, i. e. that he can regard himself as free from guilt, Hebrews 9:9; ἐλέγχεσθαι ὑπό τῆς συνειδήσεως John 8:9 (ὑπό τοῦ συνειδοτος, Philo de Josepho § 9 at the end; συνέχεσθαι τῇ συνειδήσει, Wis. 17:10); συνείδησις is said μαρτυρεῖν, Romans 9:1; συμμαρτύρειν, Romans 2:15; τό μαρτύριον τῆς συνειδήσεως, 2 Corinthians 1:12. With epithets: ἀσθενής, not strong enough to distinguish clearly between things lawful for a Christian and things unlawful, 1 Corinthians 8:7, cf. 1 Corinthians 8:10; συνείδησις ἀγαθή, a conscience reconciled to God, 1 Peter 3:21; free from guilt, consciousness of rectitude, of right conduct, Acts 23:1; 1 Timothy 1:5 (Herodian, 6, 3, 9 (4 edition, Bekker)); ἔχειν συνείδησιν ἀγαθήν, 1 Timothy 1:19; 1 Peter 3:16, (ἐν ἀγαθή συνείδησις ὑπάρχειν, Clement of Rome, 1 Cor. 41, 1 [ET]); ἔχειν συνείδησιν καλήν, Hebrews 13:18; συνείδησις καθαρά, 1 Timothy 3:9; 2 Timothy 1:3 (Clement of Rome, 1 Cor. 45, 7 [ET], cf. ἁγνή συνείδησις, ibid. 1, 3; καθαρός τῇ συνειδήσει, Ignatius ad Trall. 7, 2 [ET]); ἀπρόσκοπος, Acts 24:16; πονηρά, a mind conscious of wrong-doing, Hebrews 10:22 ((ἐν συνειδήσει ποιηρα, 'Teaching' etc. 4, 14 [ET]); ἀπρεπής, Lucian, amor. 49). συνείδησις καθαρίζεται ἀπό κτλ., Hebrews 9:14; μολύνεται, 1 Corinthians 8:7; μιαίνεται, Titus 1:15 (μηδέν ἑκουσίως ψεύδεσθαι μηδέ μιαίνειν τήν αὑτοῦ συνείδησιν, Dionysius Halicarnassus, jud. Thucydides8ἅπασιν ἡμῖν συνείδησις Θεός, Menander 597, p. 103, Didot edition; βροτοῖς ἅπασιν συνείδησις Θεός, ibid. 654, p. 101, Didot edition; Epictetus fragment 97 represents συνείδησις as filling the same office in adults which a tutor (παιδαγωγός, which see) holds toward boys; with Philo, Plutarch, and others, τό συνειδός is more common. In the Sept. once for מַדָּע, Ecclesiastes 10:20; (equivalent to conscience, Wis. 17:11; cf. Delitzsch, Brief an d. Röm., p. 11)). Cf. especially Jahnel, Diss. de conscientiae notione, qualis fuerit apud veteres et apud Christianos usque ad aevi medii exitum. Berol. 1862 (also the same, Ueber den Begr. Gewissen in d. Griech. Philos. (Berlin, 1872)); Kähler, Das Gewissen. I. die Entwickelung seiner Namen u. seines Begriffes. i., Alterth. u. N. T. (Halle, 1878); (also in Herzog edition 2, under the word Gewissen; Zezschwitz, Profangräcität as above with, pp. 52-57; Schenkel, under the word Gewissen both in Herzog edition 1, and in his BL.; P. Ewald, De vocis συνείδησις ap. script. Novi Test. vi ac potestate (pp. 91; 1883); other references in Schaff-Herzog, under the word Conscience).
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission.

BLB Scripture Index of Thayer's

Ecclesiastes
10:20
John
8:9
Acts
23:1; 24:16
Romans
2:15; 2:15; 9:1; 9:1; 13:5
1 Corinthians
8:7; 8:7; 8:7; 8:7; 8:10; 8:10; 8:12; 10:25; 10:27; 10:28; 10:29; 10:29
2 Corinthians
1:12; 1:12; 4:2; 5:11
1 Timothy
1:5; 1:19; 3:9; 4:2
2 Timothy
1:3
Titus
1:15
Hebrews
9:9; 9:14; 9:14; 10:2; 10:22; 13:18
1 Peter
2:19; 3:16; 3:21

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number G4893 matches the Greek συνείδησις (syneidēsis),
which occurs 30 times in 29 verses in the MGNT Greek.

Unchecked Copy BoxAct 23:1 - 바울이 공회를 주목하여 가로되 여러분 형제들아 오늘날까지 내가 범사에 양심을 따라 하나님을 섬겼노라 하거늘
Unchecked Copy BoxAct 24:16 - 이것을 인하여 나도 하나님과 사람을 대하여 항상 양심에 거리낌이 없기를 힘쓰노라
Unchecked Copy BoxRom 2:15 - 이런 이들은 그 양심이 증거가 되어 그 생각들이 서로 혹은 송사하며 혹은 변명하여 그 마음에 새긴 율법의 행위를 나타내느니라)
Unchecked Copy BoxRom 9:1 - 내가 그리스도 안에서 참말을 하고 거짓말을 아니하노라 내게 큰 근심이 있는 것과 마음에 그치지 않는 고통이 있는 것을 내 양심이 성령 안에서 나로 더불어 증거하노니
Unchecked Copy BoxRom 13:5 - 그러므로 굴복하지 아니할 수 없으니 노를 인하여만 할 것이 아니요 또한 양심을 인하여 할 것이라
Unchecked Copy Box1Co 8:7 - 그러나 이 지식은 사람마다 가지지 못하여 어떤이들은 지금까지 우상에 대한 습관이 있어 우상의 제물로 알고 먹는고로 그들의 양심이 약하여지고 더러워지느니라
Unchecked Copy Box1Co 8:10 - 지식 있는 네가 우상의 집에 앉아 먹는 것을 누구든지 보면 그 약한 자들의 양심이 담력을 얻어 어찌 우상의 제물을 먹게 되지 않겠느냐
Unchecked Copy Box1Co 8:12 - 이같이 너희가 형제에게 죄를 지어 그 약한 양심을 상하게 하는 것이 곧 그리스도에게 죄를 짓는 것이니라
Unchecked Copy Box1Co 10:25 - 무릇 시장에서 파는 것은 양심을 위하여 묻지 말고 먹으라
Unchecked Copy Box1Co 10:27 - 불신자 중 누가 너희를 청하매 너희가 가고자 하거든 너희 앞에 무엇이든지 차려 놓은 것은 양심을 위하여 묻지 말고 먹으라
Unchecked Copy Box1Co 10:28 - 누가 너희에게 이것이 제물이라 말하거든 알게 한 자와 및 양심을 위하여 먹지 말라
Unchecked Copy Box1Co 10:29 - 내가 말한 양심은 너희의 것이 아니요 남의 것이니 어찌하여 내 자유가 남의 양심으로 말미암아 판단을 받으리요
Unchecked Copy Box2Co 1:12 - 우리가 세상에서 특별히 너희에게 대하여 하나님의 거룩함과 진실함으로써 하되 육체의 지혜로 하지 아니하고 하나님의 은혜로 행함은 우리 양심의 증거하는 바니 이것이 우리의 자랑이라
Unchecked Copy Box2Co 4:2 - 이에 숨은 부끄러움의 일을 버리고 궤휼 가운데 행하지 아니하며 하나님의 말씀을 혼잡케 아니하고 오직 진리를 나타냄으로 하나님 앞에서 각 사람의 양심에 대하여 스스로 천거하노라
Unchecked Copy Box2Co 5:11 - 우리가 주의 두려우심을 알므로 사람을 권하노니 우리가 하나님 앞에 알리워졌고 또 너희의 양심에도 알리워졌기를 바라노라
Unchecked Copy Box1Ti 1:5 - 경계의 목적은 청결한 마음과 선한 양심과 거짓이 없는 믿음으로 나는 사랑이거늘
Unchecked Copy Box1Ti 1:19 - 믿음과 착한 양심을 가지라 어떤 이들이 이 양심을 버렸고 그 믿음에 관하여는 파선하였느니라
Unchecked Copy Box1Ti 3:9 - 깨끗한 양심에 믿음의 비밀을 가진 자라야 할지니
Unchecked Copy Box1Ti 4:2 - 자기 양심이 화인 맞아서 외식함으로 거짓말하는 자들이라
Unchecked Copy Box2Ti 1:3 - 나의 밤낮 간구하는 가운데 쉬지 않고 너를 생각하여 청결한 양심으로 조상 적부터 섬겨 오는 하나님께 감사하고
Unchecked Copy BoxTit 1:15 - 깨끗한 자들에게는 모든 것이 깨끗하나 더럽고 믿지 아니하는 자들에게는 아무 것도 깨끗한 것이 없고 오직 저희 마음과 양심이 더러운지라
Unchecked Copy BoxHeb 9:9 - 이 장막은 현재까지의 비유니 이에 의지하여 드리는 예물과 제사가 섬기는 자로 그 양심상으로 온전케 할 수 없나니
Unchecked Copy BoxHeb 9:14 - 하물며 영원하신 성령으로 말미암아 흠 없는 자기를 하나님께 드린 그리스도의 피가 어찌 너희 양심으로 죽은 행실에서 깨끗하게 하고 살아계신 하나님을 섬기게 못하겠느뇨
Unchecked Copy BoxHeb 10:2 - 그렇지 아니하면 섬기는 자들이 단번에 정결케 되어 다시 죄를 깨닫는 일이 없으리니 어찌 드리는 일을 그치지 아니하였으리요
Unchecked Copy BoxHeb 10:22 - 우리가 마음에 뿌림을 받아 양심의 악을 깨닫고 몸을 맑은 물로 씻었으나 참 마음과 온전한 믿음으로 하나님께 나아가자
Unchecked Copy BoxHeb 13:18 - 우리를 위하여 기도하라 우리가 모든일에 선하게 행하려 하므로 우리에게 선한 양심이 있는 줄을 확신하노라
Unchecked Copy Box1Pe 2:19 - 애매히 고난을 받아도 하나님을 생각함으로 슬픔을 참으면 이는 아름다우나
Unchecked Copy Box1Pe 3:16 - 선한 양심을 가지라 이는 그리스도 안에 있는 너희의 선행을 욕하는 자들로 그 비방하는 일에 부끄러움을 당하게 하려 함이라
Unchecked Copy Box1Pe 3:21 - 물은 예수 그리스도의 부활하심으로 말미암아 이제 너희를 구원하는 표니 곧 세례라 육체의 더러운 것을 제하여 버림이 아니요 오직 선한 양심이 하나님을 향하여 찾아가는 것이라
BLB Searches
Search the Bible
KOR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
KOR

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan