ὑπάγω; imperfect 
ὑπῆγον; 
1. transitive, 
to lead under, bring under (Latin
subducere); so in various applications in the Greek writings from 
Homer down; once in the Scriptures, 
ὑπηγαγε κύριος τήν θάλασσαν, for 
הולִיך, he caused to recede, drove back, the sea, 
Exodus 14:21. 
2. in the N. T. always intransitive (less frequent so in secular authors from 
Herodotus down) (Latin
se subducere) 
to withdraw oneself, to go away, depart, (cf. 
ἄγω, 4; and see 
Buttmann, 204 (177)): absolutely, 
Mark 6:33; 
Luke 8:42 (where 
L Tr marginal reading 
πορεύεσθαι); 
Luke 17:14; 
John 8:21; 
John 14:5, 
28 (Tobit 12:5); 
οἱ ἐρχόμενοι καί οἱ ὑπάγοντες, coming and going, 
Mark 6:31; 
ὑπάγει καί πωλεῖ, 
Matthew 13:44; 
ὑπῆγον καί ἐπίστευον, 
John 12:11; (
ἵνα ὑπάγητε καί καρπόν φέρητε, 
John 15:16); 
ἀφίημι; 
τινα ὑπάγειν, to permit one to depart freely wherever he wishes, 
John 11:44; 
John 18:8; 
ὕπαγε is used by one in dismissing another: Matt. (
Matthew 4:10 R T Tr WH); 
Matthew 8:13; 
20:14; Mark (
Mark 2:9 Tdf.); 
Mark 7:29; 
10:52; with 
εἰς εἰρήνην added, 
Mark 5:34; 
ὑπάγετε ἐν εἰρήνη, 
James 2:16; or in sending one somewhere to do something, 
Luke 10:3; plural 
Matthew 8:32; with oriental circumstantiality (see 
ἀνίστημι, II. 1 c.) 
ὕπαγε is prefixed to the imperatives of other verbs: 
Matthew 5:24; 
Matthew 8:4; (
Matthew 18:15 G L T Tr WH); 
Matt. 19:21; 
21:28; 
27:65; 
28:10; 
Mark 1:44; 
Mark 10:21; 
Mark 16:7; 
John 4:16; 
John 9:7; 
Revelation 10:8; with 
καί inserted, 
Matthew 18:15 Rec.; 
Mark 6:38 (
T Tr WH omit; 
Tr brackets 
καί); 
Revelation 16:1. Particularly, 
ὑπάγω is used to denote the final departure of one who ceases to be another's companion or attendant, 
John 6:67; euphemistically, of one who departs from life, 
Matthew 26:24; 
Mark 14:21. with designations of place: 
ποῦ (for 
ποῖ (
Winers Grammar, § 54, 7; 
Buttmann, 71 (62))), 
John 12:35; 
John 14:5; 
John 16:5; 
1 John 2:11; opposed to 
ἔρχεσθαι, to come, 
John 3:8; 
John 8:14; 
ὅπου (for 
ὅποι (
Winers Grammar, and 
Buttmann, as above)), 
John 8:21; 
John 13:33, 
36; 
John 14:4; 
Revelation 14:4; 
ἐκεῖ John 11:8; 
πρός τόν πέμψαντά με, 
πρός τόν πατέρα, 
πρός τόν Θεόν, to depart (from earth) to the father (in heaven) is used by Jesus of himself, 
John 7:33; 
John 13:3; 
John 16:5, 
10, 
16 (
T Tr WH omit; 
L brackets the clause),17; followed by 
εἰς with an accusative of the place, 
Matthew 9:6; 
Matthew 20:4, 
7; 
Mark 2:11; 
Mark 11:2; 
Mark 14:13; 
Luke 19:30; 
John 6:21 (cf. 
Buttmann, 283 (243)); 
John 7:3; 
9:11; 
11:31; 
εἰς αἰχμαλωσίαν, 
Revelation 13:10; 
εἰς ἀπώλειαν, 
Revelation 17:8, 
11; followed by 
εἰς with an accusative of the place and 
πρός τινα, 
Matthew 26:18; 
Mark 5:19; 
ὑπάγω ἐπί τινα, 
Luke 12:58; 
ὑπάγω with an infinitive denoting the purpose, 
John 21:3; 
μετά τίνος with an accusative of the way, 
Matthew 5:41. On the phrase 
ὕπαγε ὀπίσω μου (
Matthew 4:10 G L brackets; 
Matt. 16:23; 
Mark 8:33; 
Luke 4:8 R L in brackets), see 
ὀπίσω, 2 a. at the end 
    THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
     Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
     All rights reserved. Used by permission. 
    BLB Scripture Index of Thayer's