ἆρα, an interrogative particle ["implying anxiety or impatience on the part of the questioner." Liddell and Scott, under the word] (of the same root as the preceding 
ἄρα, and only differing from it in that more vocal stress is laid upon the first syllable, which is therefore circumflexed);
    
1. num igitur, 
i. e. marking an inferential question to which a negative answer is expected: 
Luke 18:8; with 
γε rendering it more pointed, 
ἆρά γε [G T 
ἆράγε]: 
Acts 8:30; [
ἆρα οὖν... 
διώκομεν Lachmann edition min. also major marginal reading 
are we then pursuing etc. 
Romans 14:19].
    
2. ergone i. e. a question to which an affirmative answer is expected, in an interrogative apodosis (German 
so ist also wohl?), 
he is then? Galatians 2:17 (where others 
[e. g. Lachmann] write 
ἄρα, so that this example is referred to those mentioned under 
ἄρα, 3, and is rendered 
Christ is then a minister of sin; but 
μὴ γένοιτο, which follows, is everywhere by Paul opposed to a question). Cf. Winers Grammar, 510f (475f) [also Buttmann, 247 (213), 371 (318); 
Herm. ad Vig., p. 820ff; 
Klotz ad Devar. ii., p. 180ff; speaking somewhat loosely, it may be said "
ἆρα expresses bewilderment as to a possible conclusion... 
ἆρα hesitates, while 
ἄρα concludes." Bp. Lightfoot on Galatians, the passage cited].
 
    Related entry:
    [ἆράγε, see ἆρα, 1.]
    THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
     Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
     All rights reserved. Used by permission. 
 
    BLB Scripture Index of Thayer's