KOR

KOR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's G782 - aspazomai

Aa
ἀσπάζομαι
Transliteration
aspazomai (Key)
Pronunciation
as-pad'-zom-ahee
Listen
Part of Speech
verb
Root Word (Etymology)
From ἄλφα (G1) (as a particle of union) and a presumed form of σπάω (G4685)
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

TDNT Reference: 1:496,84

Strong’s Definitions

ἀσπάζομαι aspázomai, as-pad'-zom-ahee; from G1 (as a particle of union) and a presumed form of G4685; to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome:—embrace, greet, salute, take leave.


KJV Translation Count — Total: 60x

The KJV translates Strong's G782 in the following manner: salute (42x), greet (15x), embrace (2x), take leave (1x).

KJV Translation Count — Total: 60x
The KJV translates Strong's G782 in the following manner: salute (42x), greet (15x), embrace (2x), take leave (1x).
  1. to draw to one's self

    1. to salute one, greet, bid welcome, wish well to

    2. to receive joyfully, welcome

      Used of those accosting anyone; of those who visit one to see him a little while, departing almost immediately afterwards; to pay respects to a distinguished person by visiting him; of those who greet one whom they meet in the way; a salutation was made not merely by a slight gesture and a few words, but generally by embracing and kissing, a journey was retarded frequently by saluting.
Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
ἀσπάζομαι aspázomai, as-pad'-zom-ahee; from G1 (as a particle of union) and a presumed form of G4685; to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome:—embrace, greet, salute, take leave.
STRONGS G782:
ἀσπάζομαι; [imperfect ἠσπαζόμην]; 1 aorist ἠσπασάμην; (from σπάω with α intensive [which see, but cf. Vanicek, p. 1163; Curtius, Das Verbum, i. 324f]; hence, properly, to draw to oneself [Winers Grammar, § 38, 7 at the end]; cf. ἀσκαίρω for σκαίρω, ἀσπαίρω for σπαίρω, ἀσπαρίζω for σπαρίζω); [from Homer down];
a. with an accusative of the person, to salute one, greet, bid welcome, wish well to (the Israelites, on meeting and at parting, generally used the formula לְךָ שָׁלוֹם); used of those accosting anyone: Matthew 10:12; Mark 9:15; Mark 15:18; Luke 1:40; Acts 21:19. of those who visit one to see him a little while, departing almost immediately afterward: Acts 18:22; Acts 21:7; like the Latin salutare, our 'pay one's respects to,' of those who show regard for a distinguished person by visiting him: Acts 25:13 (Josephus, Antiquities 1, 19, 5; 6, 11, 1). of those who greet one whom they meet in the way: Matthew 5:47 (in the East even now Christians and Mohammedans do not salute each other); Luke 10:4 (as a salutation was made not merely by a slight gesture and a few words, but generally by embracing and kissing, a journey was retarded by saluting frequently). of those departing and bidding farewell: Acts 20:1; Acts 21:6 [R G]. of the absent, saluting by letter: Romans 16:3, 5-23; 1 Corinthians 16:19; 2 Corinthians 13:12 (2 Corinthians 13:13); Philippians 4:21; Colossians 4:10-12, 14; 1 Thessalonians 5:26, etc. ἐν φιλήματι: Romans 16:16; 1 Corinthians 16:20; 2 Corinthians 13:12; 1 Peter 5:14.
b. with an accusative of the thing, to receive joyfully, welcome: τὰς ἐπαγγελίας, Hebrews 11:13 (τὴν συμφοράν, Euripides, Ion 587; τὴν εὔνοιαν, Josephus, Antiquities 6, 5, 3; τοὺς λόγους, ibid. 7, 8, 4; so saluto, Vergil Aen. 3, 524). [Compare: ἀπασπάζομαι.]

Related entry:
ἀπασπάζομαι, 1 aorist ὰπησπασάμην; to salute on leaving, bid farewell, take leave of: τινά, Acts 21:6 L T Tr WH. (Himer. eclog. ex Phot. 11, p. 194.)
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission.

BLB Scripture Index of Thayer's

Matthew
5:47; 10:12
Mark
9:15; 15:18
Luke
1:40; 10:4
Acts
18:22; 20:1; 21:6; 21:6; 21:7; 21:19; 25:13
Romans
16; 16:3; 16:16
1 Corinthians
16:19; 16:20
2 Corinthians
13:12; 13:12; 13:13
Philippians
4:21
Colossians
4:10; 4:11; 4:12; 4:14
1 Thessalonians
5:26
Hebrews
11:13
1 Peter
5:14

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number G782 matches the Greek ἀσπάζομαι (aspazomai),
which occurs 59 times in 48 verses in the MGNT Greek.

Unchecked Copy BoxMat 5:47 - 또 너희가 너희 형제에게만 문안하면 남보다 더 하는 것이 무엇이냐 이방인들도 이같이 아니하느냐
Unchecked Copy BoxMat 10:12 - 또 그 집에 들어가면서 평안하기를 빌라
Unchecked Copy BoxMar 9:15 - 온 무리가 곧 예수를 보고 심히 놀라며 달려와 문안하거늘
Unchecked Copy BoxMar 15:18 - 예하여 가로되 유대인의 왕이여 평안할지어다 하고
Unchecked Copy BoxLuk 1:40 - 사가랴의 집에 들어가 엘리사벳에게 문안하니
Unchecked Copy BoxLuk 10:4 - 전대나 주머니나 신을 가지지 말며 길에서 아무에게도 문안하지 말며
Unchecked Copy BoxAct 18:22 - 가이사랴에서 상륙하여 올라가 교회의 안부를 물은 후에 안디옥으로 내려가서
Unchecked Copy BoxAct 20:1 - 소요가 그치매 바울이 제자들을 불러 권한 후에 작별하고 떠나 마게도냐로 가니라
Unchecked Copy BoxAct 21:7 - 두로로부터 수로를 다 행하여 돌레마이에 이르러 형제들에게 안부를 묻고 그들과 함께 하루를 있다가
Unchecked Copy BoxAct 21:19 - 바울이 문안하고 하나님이 자기의 봉사로 말미암아 이방 가운데서 하신 일을 낱낱이 고하니
Unchecked Copy BoxAct 25:13 - 수일 후에 아그립바왕과 버니게가 베스도에게 문안하러 가이샤랴에 와서
Unchecked Copy BoxRom 16:3 - 너희가 그리스도 예수 안에서 나의 동역자들인 브리스가와 아굴라에게 문안하라
Unchecked Copy BoxRom 16:5 - 또 저의 교회에게도 문안하라 나의 사랑하는 에배네도에게 문안하라 저는 아시아에서 그리스도께 처음 익은 열매니라
Unchecked Copy BoxRom 16:6 - 너희를 위하여 많이 수고한 마리아에게 문안하라
Unchecked Copy BoxRom 16:7 - 내 친척이요 나와 함께 갇혔던 안드로니고와 유니아에게 문안하라 저희는 사도에게 유명히 여김을 받고 또한 나보다 먼저 그리스도 안에 있는자라
Unchecked Copy BoxRom 16:8 - 또 주 안에서 내 사랑하는 암블리아에게 문안하라
Unchecked Copy BoxRom 16:9 - 그리스도 안에서 우리의 동역자인 우르바노와 나의 사랑하는 스다구에게 문안하라
Unchecked Copy BoxRom 16:10 - 그리스도 안에서 인정함을 받은 아벨레에게 문안하라 아리스도불로의 권속에게 문안하라
Unchecked Copy BoxRom 16:11 - 내 친척 헤로디온에게 문안하라 나깃수의 권속중 주 안에 있는 자들에게 문안하라
Unchecked Copy BoxRom 16:12 - 주 안에서 수고한 드루배나와 드루보사에게 문안하라 주 안에서 많이 수고하고 사랑하는 버시에게 문안하라
Unchecked Copy BoxRom 16:13 - 주 안에서 택하심을 입은 루포와 그 어머니에게 문안하라 그 어머니는 곧 내 어머니니라
Unchecked Copy BoxRom 16:14 - 아순그리도와 블레곤과 허메와 바드로바와 허마와 저희와 함께 있는 형제들에게 문안하라
Unchecked Copy BoxRom 16:15 - 빌롤로고와 율리아와 또 네레오와 그 자매와 올름바와 저희와 함께 있는 모든 성도에게 문안하라
Unchecked Copy BoxRom 16:16 - 너희가 거룩하게 입맞춤으로 서로 문안하라 그리스도의 모든 교회가 다 너희에게 문안하느니라
Unchecked Copy BoxRom 16:21 - 나의 동역자 디모데와 나의 친척 누기오와 야손과 소시바더가 너희에게 문안하느니라
Unchecked Copy BoxRom 16:22 - 이 편지를 대서하는 나 더디오도 주 안에서 너희에게 문안하노라
Unchecked Copy BoxRom 16:23 - 나와 온 교회 식주인 가이오도 너희에게 문안하고 이 성의 재무 에라스도와 형제 구아도도 너희에게 문안하느니라
Unchecked Copy Box1Co 16:19 - 아시아의 교회들이 너희에게 문안하고 아굴라와 브리스가와 및 그 집에 있는 교회가 주 안에서 너희에게 간절히 문안하고
Unchecked Copy Box1Co 16:20 - 모든 형제도 너희에게 문안하니 너희는 거룩하게 입맞춤으로 서로 문안하라
Unchecked Copy Box2Co 13:12 - 거룩하게 입맞춤으로 서로 문안하라
Unchecked Copy Box2Co 13:13 - 모든 성도가 너희에게 문안하느니라
Unchecked Copy BoxPhl 4:21 - 그리스도 예수 안에 있는 성도에게 각각 문안하라 나와 함께 있는 형제들이 너희에게 문안하고
Unchecked Copy BoxPhl 4:22 - 모든 성도들이 너희에게 문안하되 특별히 가이사집 사람 중 몇이니라
Unchecked Copy BoxCol 4:10 - 나와 함께 갇힌 아리스다고와 바나바의 생질 마가와 (이 마가에 대하여 너희가 명을 받았으매 그가 이르거든 영접하라)
Unchecked Copy BoxCol 4:12 - 그리스도 예수의 종인 너희에게서 온 에바브라가 너희에게 문안하니 저가 항상 너희를 위하여 애써 기도하여 너희로 하나님의 모든 뜻 가운데서 완전하고 확신 있게 서기를 구하나니
Unchecked Copy BoxCol 4:14 - 사랑을 받는 의원 누가와 또 데마가 너희에게 문안하느니라
Unchecked Copy BoxCol 4:15 - 라오디게아에 있는 형제들과 눔바와 그 여자의 집에 있는 교회에 문안하고
Unchecked Copy Box1Th 5:26 - 거룩하게 입맞춤으로 모든 형제에게 문안하라
Unchecked Copy Box2Ti 4:19 - 브리스가와 아굴라와 및 오네시보로의 집에 문안하라
Unchecked Copy Box2Ti 4:21 - 겨울 전에 너는 어서 오라 으불로와 부데와 리노와 글라우디아와 모든 형제가 다 네게 문안하느니라
Unchecked Copy BoxTit 3:15 - 나와 함께 있는 자가 다 네게 문안하니 믿음 안에서 우리를 사랑하는 자들에게 너도 문안하라 은혜가 너희 무리에게 있을지어다
Unchecked Copy BoxPhm 1:23 - 그리스도 예수 안에서 나와 함께 갇힌 자 에바브라와
Unchecked Copy BoxHeb 11:13 - 이 사람들은 다 믿음을 따라 죽었으며 약속을 받지 못하였으되 그것들을 멀리서 보고 환영하며 또 땅에서는 외국인과 나그네로라 증거하였으니
Unchecked Copy BoxHeb 13:24 - 너희를 인도하는 자와 및 모든 성도에게 문안하라 이달리랴에서 온 자들도 너희에게 문안 하느니라
Unchecked Copy Box1Pe 5:13 - 함께 택하심을 받은 바벨론에 있는 교회가 너희에게 문안하고 내아들 마가도 그리하느니라
Unchecked Copy Box1Pe 5:14 - 너희는 사랑의 입맞춤으로 피차 문안하라 그리스도 안에 있는 너희 모든 이에게 평강이 있을찌어다
Unchecked Copy Box2Jo 1:13 - 택하심을 입은 네 자매의 자녀가 네게 문안하느니라
BLB Searches
Search the Bible
KOR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
KOR

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan