ἀφίημι; present 2 person singular 
ἀφείς (from the form 
ἀφέω, 
Revelation 2:20 for 
Rec. ἐᾷς) [3 person plural 
ἀφίοῦσιν Revelation 11:9: 
Tdf. editions 2, 7, from a form 
ἀφιέω; cf. Buttmann, 48 (42)]; imperfect 3 person singular 
ἤφιε, with the augment before the preposition, 
Mark 1:34; 
Mark 11:16, from the form 
ἀφίω; whence also present 1 person plural 
ἀφίομεν Luke 11:4 L T Tr WH for 
ἀφίεμεν Rec. and 3 person 
ἀφίουσιν Revelation 11:9 L T Tr WH; [see WH's Appendix, p. 167]; future 
ἀφήσω; 1 aorist 
ἀφῆκα, 2 person singular 
-κες Revelation 2:4 T Tr WH [cf. 
κοπιάω]; 2 aorist imperative 
ἄφες, 
ἄφετε, subjunctive 3 person singular 
ἀφῇ, 2 person plural 
ἀφῆτε, [infinitive 
ἀφεῖναι (
Matthew 23:23 L T Tr WH; Luke 5:21 L text 
T Tr WH)], participle 
ἀφείς, 
ἀφέντες; passive, present 
ἀφίεμαι [yet 3 person plural 
ἀφίονται John 20:23 WH marginal reading etc.; cf. 
ἀφίω above]; perfect 3 person plural 
ἀφέωνται (a Doric form [cf. Winer's Grammar, § 14, 3 a.; Buttman, 49 (42); Kühner, § 285, 4], 
Matthew 9:2, 
5; 
Mark 2:5, [
Mark 2:9] — in both these Gospels L [except in Mark marginal reading] 
T Tr WH have restored the present 3 person plural 
ἀφίενται; 
Luke 5:20, 
23; 
Luke 7:47 [
Luke 7:48]; 
John 20:23 L text T Tr text WH text; 
1 John 2:12); 1 aorist 
ἀφέθην; future 
ἀφεθήσομαι; cf. Winers Grammar, § 14, 3; Buttmann, 48 (42); [WHs Appendix, p. 167; Veitch, under the word 
ἵημι]; (from 
ἀπό and 
ἵημι); [from Homer down]; 
to send from (
ἀπό) 
oneself;
1. to send away;
a. to bid go away or 
depart: 
τοὺς ὄχλους, 
Matthew 13:36 [others refer this to 3 below]; 
τὴν γυναῖκα, of a husband putting away his wife, 
1 Corinthians 7:11-13 (Herodotus 5, 39; and a substantive, 
ἄφεσις, Plutarch, Pomp c. 42, 6).
b. to send forth, yield up, emit: 
τὸ πνεῦμα, to expire, 
Matthew 27:59 (
τὴν ψυχήν, 
Genesis 35:18; Herodotus 4, 190 and often in other Greek writings [see 
πνεῦμα, 2]), 
φωνήν to utter a cry (
emittere vocem, Livy 1, 58), 
Mark 15:37 (
Genesis 45:2 and often in Greek writings; [cf. 
Heinichen on Eusebius, 
h. e. 8, 14, 17]).
c. to let go, let alone, let be;
α. to disregard: 
Matthew 15:14.
β. to leave, not to discuss now, a topic, used of tethers, writers, speakers, etc.: 
Hebrews 6:1 (Euripides, Andr. 392; Theophrastus, char. praef. § 3; for other examples from Greek writings see Bleek on Heb. vol. 2:2, p. 144f) [others take the word in Hebrews, the passage cited as expressive of the duty of the readers, rather than the purpose of the writer; and consequently refer the passage to 3 below].
γ. to omit, neglect: 
Matthew 23:23 [
Luke 11:42 R G]; 
Mark 7:8; 
Romans 1:27.
d. 
to let go, give up, a debt, by not demanding it (opposed to 
κρατεῖν, 
John 20:23), 
i. e. to remit, forgive: 
τὸ δάνειον, 
Matthew 18:27; 
τὴν ὀφειλήν, 
Matthew 18:32; 
τὰ ὀφειλήματα, 
Matthew 6:12; 
τὰ παραπτώματα, 
Matthew 6:14; 
Mark 11:25f. 
[T Tr WH omit 
Mark 11:26]; 
τὰς ἁμαρτίας, 
τὰ ἁμαρτήματα, 
τάς ἀνομίας, 
Matthew 9:2, 
5; 
Matthew 12:31; 
Mark 2:5, 
7; 
Mark 3:28; 
Luke 5:20f, 
23; 
Romans 4:7 (from 
Psalm 31:1 (
Ps. 32:1)); 
1 John 1:9; 
James 5:15 (
Isaiah 22:14; 
Isaiah 33:24, etc.); 
τ. 
ἐπίνοιαν τῆς καρδίας, 
Acts 8:22, (
τὴν αἰτίαν, Herodotus 6, 30; 
τὰ χρέα, Aelian v. h. 14, 24); absolutely, 
ἀφιέναι τινί to forgive one: 
Matthew 12:32; 
Matthew 18:21, 
35; 
Mark 4:12; 
Luke 11:4; 
Luke 12:10; 
Luke 17:3; 
Luke 23:34 [L brackets WH reject the passage].
e. to give up, keep no longer: 
τὴν πρώτην ἀγάπην, 
Revelation 2:4.
2. to permit, allow, not to hinder;
a. followed by a present infinitive [Buttmann, 258 (222)]: 
Mark 10:14; 
Luke 18:16 ἄφετε ἔρχεσθαι καὶ μὴ κωλύετε αὐτά, 
Matthew 13:30; 
Mark 1:34; 
John 11:44; 
John 18:8. by the aorist infinitive: 
Matthew 8:22; 
Matthew 23:13 (
14); 
Mark 5:37; 
Mark 7:12, 
27; 
Luke 8:51; 
Luke 9:60; 
Luke 12:39; 
Revelation 11:9.
b. without an infinitive: 
Matthew 3:15 (
ἄφες ἄρτι permit it just now). with an accusative of the person or thing permitted: 
Matthew 3:15 τότε ἀφίησιν αὐτόν, 
Mark 5:19; 
Mark 11:6; 
Mark 14:6; 
Luke 13:8; 
John 12:7 R G; 
John 11:48; 
Acts 5:38 (L T Tr WH; R G 
ἐάσατε); 
Revelation 2:20 (
Rec. ἐᾷς).
c. ἀφίημι τινί τι, 
to give up a thing to one: 
Matthew 5:40 (
ἄφες αὐτῷ καὶ τὸ ἱμάτιον).
d. followed by 
ἵνα: 
Mark 11:16; 
John 12:7 L T Tr WH, a later construction, cf. Winers Grammar, § 44, 8; Buttmann, 238 (205).
e. followed by the simple hortative subjunctive: 
Matthew 7:4; 
Luke 6:42 (
ἄφες ἐκβάλω); 
Matthew 27:49; 
Mark 15:36 (
ἄφετε ἴδωμεν); Epictetus diss. 1, 9, 15 
ἄφες δείξωμεν, 3, 12, 15 
ἄφες ἴδω. Cf. Buttmann, 209f (181f); Winer's Grammar, 285 (268).
3. to leave, go away from one; to depart from anyone,
a. in order to go to another place: 
Matthew 22:22; 
Matthew 26:44; 
Mark 8:13 (
Matthew 16:4 καταλιπών); 
Mark 12:12; 
13:34; 
John 4:3; 
John 16:28.
b. to depart from one whom one wishes to quit: 
Matthew 4:11; so of diseases departing, 
ἀφῆκέν τινα ὁ πυρετός, 
Matthew 8:15; 
Mark 1:31; 
Luke 4:39; 
John 4:52.
c. to depart from one and leave him to himself, so that all mutual claims are abandoned: 
τὸν πατέρα, 
Matthew 4:22; 
Mark 1:20; 
Matthew 18:12 (
Luke 15:4 καταλείπει). Thus also 
ἀφιέναι τὰ ἑαυτοῦ to leave possessions, home, etc.: 
Matthew 4:20; 
Matthew 19:27, 
29; 
Mark 1:18; 
Mark 10:28; 
Luke 5:11; 
Luke 18:28f.
d. to desert one (wrongfully): 
Matthew 26:56; 
Mark 14:50; 
John 10:12.
e. to go away leaving something behind: 
Matthew 5:24; 
John 4:28.
f. to leave one by not taking him as a companion: opposed to 
παραλαμβάνειν, 
Matthew 24:40f: 
Luke 17:34f.
g. to leave on dying, leave behind one: 
τέκνα, 
γυναῖκα, 
Matthew 22:25; 
Mark 12:20, 
22 (
Luke 20:31 καταλείπω).
h. to leave so that what is left may remain, 
leave remaining: 
οὐ μὴ ἀφεθῇ ὧδε λίθος ἐπὶ λίθον [or 
λίθῳ], 
Matthew 24:2; 
Mark 13:2; 
Luke 21:6.
i. ἀφιέναι followed by the accusative of a noun or pronoun with an accusative of the predicate [Buttmann, § 144, 18]: 
Luke 10:30 (
ἡμιθανῆ); 
John 14:18 (
τινὰ ὀρθανόν); 
Matthew 23:38; 
Luke 13:35 (but Lachmann omits 
ἔρημος in both passages, WH text omits in Matthew, 
G T Tr WH omit in Luke; that being omitted, 
ἀφιέναι means to abandon, to leave destitute of God's help); 
Acts 14:17 (ἀμάρτυρον ἑαυτόν [L T Tr αὐτόν (WH 
αὑτ. which see)]). 
    THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
     Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
     All rights reserved. Used by permission. 
    BLB Scripture Index of Thayer's