Search Bible
Click for Help   Click for QuickNav   Click for Advanced Search Options
Search KJV
Your Bible Version is the KJV
Go to Top
Link to This PageCite This Page
Share this pageFollow the BLB
Printable Page
 
 
The Blue Letter Bible
Sponsors
BLB Searches
Search the Bible
Search KJV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
Search KJV

Let's Connect
x
Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one’s mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Study Resources :: Dictionaries :: Maid; Maiden

Dictionaries :: Maid; Maiden

Choose a new font size and typeface
Below are articles from the following dictionary:
International Standard Bible Encyclopaedia

Maid; Maiden:

mad, mad'-'n: Used in the King James Version in the sense of a girl or young female; of an unmarried woman or virgin, and of a female servant or handmaid. Thus, it translates several Hebrew words:

(1) The more generic word is na‘arah, "girl," feminine form of the common na‘ar, "boy" (1Sa 9:11; 2Ki 5:2,4; Es 2:4,7 ff; Job 41:5; Am 2:7) In several places masculine form na‘ar, with feminine form of verb rendered "damsel" (Ge 24:14,16,28,55; 34:3,12; De 22:15); compare he pais (Lu 8:51,54); see also paidiske, diminutive (Sirach 41:22; Mr 14:66,69; Lu 12:45; korasion, Septuagint for na‘arah, "maid," in Mt 9:24 f with Job 6:12 f; Susanna verses 15,19).

(2) The Hebrew ‘almah, also rendered "maid," refers to a woman of marriageable age (Ex 2:8; Pr 30:19), whether married or not, whether a virgin or not. The same word is translated "virgin" in several places (Ge 24:43 the King James Version; So 13; 6:8; Isa 7:14).

(3) The word bethulah, a common Hebrew word for "virgin," a chaste woman Septuagint parthenos), is frequently rendered "maid" and "maiden" (Ex 22:16; Jud 19:24; 2Ch 36:17; Ps 78:63; 148:12; Jer 51:22; La 5:11; Eze 9:6; 44:22; Zec 9:17; compare De 22:14,17, having "the marks (tokens) of virginity"); bethulim, rendered "maid." See VIRGIN.

(4) Two Hebrew words covering the idea of service, handmaid, handmaiden, and in numerous passages so rendered:

(a) ‘amah, translated "maid" (Ge 30:3; Ex 2:5; 21:20,26; Le 25:6; Ezr 2:65; Job 19:15; Na 2:7);

(b) shiphchah, "a family servant," "a handmaid," so rendered in numerous passages ("maid," "maiden," Ge 16:2 ff; 29:24,29; 30:7,9,10,12,18; Isa 24:2; Ps 123:2; Ec 2:7). In the King James Version they are variously translated "maid," "handmaid," etc.

(5) The rather rare word habra, "favorite slave," is rendered "maid" in Judith 10:2,5; 13:9; 16:23; Additions to Esther 15:2,7.

(6) doule, "female slave," in the King James Version Judith 12:49 (the Revised Version (British and American) "servant").

Maidservant means simply a female slave in the different positions which such a woman naturally occupies. They were the property of their masters; sometimes held the position of concubines (Ge 31:33); daughters might be sold by their fathers into this condition (Ex 21:7). It is regrettable that no uniform translation was adopted in the King James Version. And in the Revised Version (British and American) compare Tobit 3:7; Judith 10:10; Sirach 41:22.

"Maidservants" replaces "maidens" of the King James Version in Lu 12:45. Compare Job 31:13.



Written by Edward Bagby Pollard

CONTENT DISCLAIMER:

The Blue Letter Bible ministry and the BLB Institute hold to the historical, conservative Christian faith, which includes a firm belief in the inerrancy of Scripture. Since the text and audio content provided by BLB represent a range of evangelical traditions, all of the ideas and principles conveyed in the resource materials are not necessarily affirmed, in total, by this ministry.