Search Bible
Click for Help   Click for QuickNav   Click for Advanced Search Options
Search KJV
Your Bible Version is the KJV
Go to Top
Link to This PageCite This Page
Share this pageFollow the BLB
Printable Page
 
 
The Blue Letter Bible
Sponsors
BLB Searches
Search the Bible
Search KJV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
Search KJV

Let's Connect
x
Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Dictionaries :: Medicine

Choose a new font size and typeface
Below are articles from the following dictionary:
International Standard Bible Encyclopaedia

Medicine:

med'-i-sin, med'-i-s'-n (gehah, teruphah, rephu'ah): These words are used in the sense of a remedy or remedies for disease. In Pr 17:22 the King James Version, a merry heart is said to do good "like a medicine." There is an alternative reading in the King James Version margin, "to a medicine," the Revised Version (British and American) "is a good medicine"; the Revised Version margin gives another rendering, "causeth good healing," which is the form that occurs in the Septuagint and which was adopted by Kimchi and others. Some of the Targums, substituting a waw for the first h in gehah, read here "doeth good to the body," thus making this clause antithetic to the latter half of the verse. In any case the meaning is that a cheerful disposition is a powerful remedial agent.

In the figurative account of the evil case of Judah and Israel because of their backsliding (Jer 30:13), the prophet says they have had no rephu'ah, or "healing medicines." Later on (Jer 46:11), when pronouncing the futility of the contest of Neco against Nebuchadrezzar, Jeremiah compares Egypt to an incurably sick woman going up to Gilead to take balm as a medicine, without any benefit. In Ezekiel's vision of the trees of life, the leaves are said (the King James Version) to be for medicine, the Revised Version (British and American) reads "healing," thereby assimilating the language to that in Re 22:2, "leaves of the tree.... for the healing of the nations" (compare Eze 47:12).

Very few specific remedies are mentioned in the Bible. "Balm of Gilead" is said to be an anodyne (Jer 8:22; compare Jer 51:8). The love-fruits, "mandrakes" (Ge 30:14) and "caperberry" (Ec 12:5 margin), myrrh, anise, rue, cummin, the "oil and wine" of the Good Samaritan, soap and sodic carbonate ("natron," called by mistake "nitre") as cleansers, and Hezekiah's "fig poultice" nearly exhaust the catalogue. In the Apocrypha we have the heart, liver and gall of Tobit's fish (Tobit 6:7). In the Egyptian pharmacopoeia are the names of many plants which cannot be identified, but most of the remedies used by them were dietetic, such as honey, milk, meal, oil, vinegar, wine. The Babylonian medicines, as far as they can be identified, are similar. In the Mishna we have references to wormwood, poppy, hemlock, aconite and other drugs. The apothecary mentioned in the King James Version (Ex 30:25, etc.) was a maker of perfumes, not of medicines. Among the fellahin many common plants are used as folk-remedies, but they put most confidence in amulets or charms, which are worn by most Palestinian peasants to ward off or to heal diseases.

Written by Alexander Macalister

CONTENT DISCLAIMER:

The Blue Letter Bible ministry and the BLB Institute hold to the historical, conservative Christian faith, which includes a firm belief in the inerrancy of Scripture. Since the text and audio content provided by BLB represent a range of evangelical traditions, all of the ideas and principles conveyed in the resource materials are not necessarily affirmed, in total, by this ministry.