Head-Dress:
Not in common use among the Hebrews. It is first mentioned in Exd 28:40 (A.V., "bonnets; " R.V., "head-tires"). It was used especially for purposes of ornament (Job 29:14; Isa 3:23; 62:3). The Hebrew word here used, tsaniph, properly means a turban, folds of linen wound round the head. The Hebrew word peer, used in Isa 61:3, there rendered "beauty" (A.V.) and "garland" (R.V.), is a head-dress or turban worn by females (Isa 3:20, "bonnets"), priests (Exd 39:28), a bridegroom (Isa 61:10, "ornament; " R.V., "garland"). Eze 16:10 and Jon 2:5 are to be understood of the turban wrapped round the head. The Hebrew shebisim (Isa 3:18), in the Authorized Version rendered "cauls," and marg. "networks," denotes probably a kind of netted head-dress. The "horn" (Heb. keren) mentioned in 1Sa 2:1 is the head-dress called by the Druses of Mount Lebanon the tantura.
The Blue Letter Bible ministry and the BLB Institute hold to the historical, conservative Christian faith, which includes a firm belief in the inerrancy of Scripture. Since the text and audio content provided by BLB represent a range of evangelical traditions, all of the ideas and principles conveyed in the resource materials are not necessarily affirmed, in total, by this ministry.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |