A-1 | Noun | Strong's Number: g156 | Greek: aitia |
Accusation, Accuse:
probably has the primary meaning of "a cause, especially an occasion of something evil, hence a charge, an accusation." It is used in a forensic sense, of
(a) an accusation, Act 25:18 (RV, "charge"), Act 25:27;
(b) a crime, Mat 27:37; Mar 15:26; Jhn 18:38; 19:4, 6; Act 13:28; 23:28; 28:18.
See CASE, CAUSE, CHARGE, CRIME, FAULT.
A-2 | Noun | Strong's Number: g157 | Greek: aitioma |
Accusation, Accuse:
"an accusation," expressing No. 1 more concretely, is found in Act 25:7, RV, "charges," for AV, "complaints."
See COMPLAINT.
A-3 | Noun | Strong's Number: g1462 | Greek: enklema |
Accusation, Accuse:
is "an accusation made in public," but not necessarily before a tribunal. That is the case in Act 23:29, "laid to his charge." In Act 25:16 it signifies a matter of complaint; hence, the RV has "the matter laid against him" (AV, "crime").
See CHARGE, CRIME.
A-4 | Noun | Strong's Number: g2724 | Greek: kategoria |
Accusation, Accuse:
"an accusation," is found in Jhn 18:29; 1Ti 5:19; Tts 1:6, lit., "not under accusation." This and the verb kategoreo, "to accuse," and the noun kategoros, "an accuser" (see below), all have chiefly to do with judicial procedure, as distinct from diaballo, "to slander." It is derived from agora, "a place of public speaking," prefixed by kata, "against;" hence, it signifies a speaking against a person before a public tribunal. It is the opposite to apologia, "a defense."
Note: Krisis, which has been translated "accusation," in the AV of 2Pe 2:11; Jud 1:9 (RV, "judgement"), does not come under this category. It signifies "a judgment, a decision given concerning anything."
B-1 | Verb | Strong's Number: g1225 | Greek: diaballo |
Accusation, Accuse:
used in Luk 16:1, in the Passive Voice, lit. signifies "to hurl across" (dia, "through," ballo, "to throw"), and suggests a verbal assault. It stresses the act rather than the author, as in the case of aitia and kategoria. Diabolos is connected.
B-2 | Verb | Strong's Number: g1458 | Greek: enkaleo |
Accusation, Accuse:
see A, No. 3, "to bring a charge against, or to come forward as an accuser against," lit. denotes "to call in" (en, "in," kaleo, "to call"), i.e., "to call (something) in or against (someone);" hence, "to call to account, to accuse," Act 19:38, RV (AV, "implead"); in Act 19:40, "accused" (AV, "call in question"). It is used in four other places in the Acts 23:28, 29; 26:2, 7, and elsewhere in Rom 8:33, "shall lay to the charge."
See CALL, IMPLEAD.
B-3 | Verb | Strong's Number: g1908 | Greek: epereazo |
Accusation, Accuse:
besides its more ordinary meaning, "to insult, treat abusively, despitefully," Luk 6:28, has the forensic significance "to accuse falsely," and is used with this meaning in 1Pe 3:16, RV, "revile."
See DESPITEFULLY, REVILE.
B-4 | Verb | Strong's Number: g2723 | Greek: kategoreo |
Accusation, Accuse:
"to speak against, accuse" (cp. A, No. 4), is used
(a) in a general way, "to accuse," e.g., Luk 6:7, RV, "how to accuse;" Rom 2:15; Rev 12:10;
(b) before a judge, e.g., Mat 12:10; Mar 15:4 (RV, "witness against"); Act 22:30; 25:16. In Act 24:19, RV renders it "make accusation," for the AV, "object."
See OBJECT, WITNESS.
B-5 | Verb | Strong's Number: g4811 | Greek: sukophanteo |
Accusation, Accuse:
(Eng., "sycophant") means
(a) "to accuse wrongfully;" Luk 3:14 (AV and RV, margin); RV, "exact wrongfully;"
(b) "to exact money wrongfully, to take anything by false accusation," Luk 19:8, and the RV text of Luk 3:14. It is more frequently found in the Sept.; see Gen 43:18, "to inform against;" Lev 19:11, "neither shall each falsely accuse his neighbor;" Job 35:9, "they that are oppressed by false accusation;" Psa 119:122, "let not the proud accuse me falsely;" Pro 14:31; 22:16 "he that oppresses the needy by false accusation."
The word is derived from sukon, "a fig," and phaino, "to show." At Athens a man whose business it was to give information against anyone who might be detected exporting figs out of the province, is said to have been called a sukophantes (see Note (2) below). Probably, however, the word was used to denote one who brings figs to light by shaking the tree, and then in a metaphorical sense one who makes rich men yield up their fruit by "false accusation." Hence in general parlance it was used to designate "a malignant informer," one who accused from love of gain.
See EXACT.
Note: Proaitiaomai denotes "to bring a previous charge against," Rom 3:9, RV.
See CHARGE.
The Blue Letter Bible ministry and the BLB Institute hold to the historical, conservative Christian faith, which includes a firm belief in the inerrancy of Scripture. Since the text and audio content provided by BLB represent a range of evangelical traditions, all of the ideas and principles conveyed in the resource materials are not necessarily affirmed, in total, by this ministry.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |